Словник
Англійська - Японська
Login
ˈlɔɡˌɪn
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
ログイン, ログイン画面, ログイン情報
Значення Login японською
ログイン
приклад:
I need to login to my account.
自分のアカウントにログインする必要があります。
Please enter your login credentials.
ログイン情報を入力してください。
Використання: formalКонтекст: Used in computer and internet contexts, particularly related to accessing accounts or systems.
Примітка: The term 'ログイン' is commonly used in Japanese technology and is widely understood in the context of information systems.
ログイン画面
приклад:
The login screen is not responding.
ログイン画面が反応していません。
You will see the login screen after launching the app.
アプリを起動すると、ログイン画面が表示されます。
Використання: formalКонтекст: Refers specifically to the interface where users enter their login information.
Примітка: '画面' means 'screen,' so 'ログイン画面' literally translates to 'login screen.'
ログイン情報
приклад:
Make sure your login information is secure.
ログイン情報が安全であることを確認してください。
You can reset your login information if you forget it.
忘れた場合は、ログイン情報をリセットできます。
Використання: formalКонтекст: Refers to the credentials needed to access an account, such as username and password.
Примітка: '情報' means 'information,' so 'ログイン情報' means 'login information.'
Синоніми Login
log on
To log on is to enter a computer system by providing the required credentials.
приклад: You need to log on before you can start working on the project.
Примітка: Similar to 'login', but 'log on' is often used in a technical or formal setting.
access
To access means to gain entry or retrieve information from a system or account.
приклад: You can access your email by entering your username and password.
Примітка: While 'login' involves the act of entering credentials, 'access' refers to the ability to reach or use something.
Вирази і поширені фрази Login
Sign in
To sign in means to provide the necessary information to access a system or platform.
приклад: Please sign in to access your account.
Примітка: Similar to 'login,' but 'sign in' is more commonly used in formal contexts.
Log in
To log in is to enter a system by providing valid credentials.
приклад: You need to log in with your username and password.
Примітка: Interchangeable with 'login' in meaning, but 'log in' is more common in British English.
Access account
To access an account means to enter or view the information within it.
приклад: Click here to access your account.
Примітка: Focuses on reaching the content within an account rather than the action of logging in.
Enter credentials
Credentials refer to the information needed to verify a user's identity, such as a username and password.
приклад: Please enter your credentials to proceed.
Примітка: Specifically refers to the act of inputting username and password without using the term 'login.'
Authenticate
To authenticate is to prove or confirm one's identity to gain access.
приклад: You must authenticate yourself before accessing the system.
Примітка: Focuses on the verification process more than the act of logging in.
Login credentials
Login credentials are the information required to access an account, such as a username and password.
приклад: Make sure your login credentials are secure.
Примітка: Refers specifically to the username and password combination used for logging in.
Sign into account
To sign into an account is to log in or access it.
приклад: Sign into your account to check your messages.
Примітка: Merges 'sign in' and 'login' into a single phrase commonly used in casual conversation.
Повсякденні (сленгові) вирази Login
Get into
Informal way of indicating the action of accessing an account or system by providing necessary information.
приклад: Let me get into my account to make the payment.
Примітка: Less formal than 'login' and can imply a quicker or simpler process.
Jump on
Slang term indicating the action of quickly accessing a platform or account by providing login information.
приклад: Just jump on the platform and enter your details to access the content.
Примітка: Conveys a sense of immediacy or quick action compared to 'login'.
Hop on
Casual way of suggesting to access a website or online platform.
приклад: Hop on the website to see the latest updates.
Примітка: Less formal than 'login' and often used in a casual or friendly tone.
Check in
Commonly used to refer to accessing a personal account or system to view information or perform tasks.
приклад: I need to check in to my account to view the recent transactions.
Примітка: Primarily used in a casual context and can imply a quick visit or update.
Login - Приклади
I can't remember my login information.
Please enter your login credentials.
The website requires a login to access certain features.
Граматика Login
Login - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: login
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): logins, login
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): login
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): logged-in
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): logged-in
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): logging-in
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): logs-in
Дієслово, базова форма (Verb, base form): login
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): login
Склади, Розділення та Наголос
login містить 1 складів: log on
Фонетична транскрипція:
log on , (Червоний склад наголошений)
Login - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
login: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.