Словник
Англійська - Японська

Fan

fæn
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

ファン (fan) - a person who has a strong interest or admiration for someone or something, especially in entertainment or sports., 扇風機 (senpūki) - an electric fan used for cooling air., ファン (fan) - a handheld fan, often used in traditional settings.

Значення Fan японською

ファン (fan) - a person who has a strong interest or admiration for someone or something, especially in entertainment or sports.

приклад:
She is a huge fan of the band.
彼女はそのバンドの大ファンです。
He has many fans who follow him on social media.
彼にはSNSで彼をフォローしている多くのファンがいます。
Використання: informalКонтекст: Used in social situations, discussions about celebrities, sports, and hobbies.
Примітка: In Japanese, 'ファン' is borrowed from English and is commonly used in similar contexts.

扇風機 (senpūki) - an electric fan used for cooling air.

приклад:
I turned on the fan because it was too hot.
暑かったので扇風機をつけました。
The fan makes a lot of noise.
その扇風機はすごく音がうるさいです。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in domestic or workplace settings when discussing appliances.
Примітка: This term specifically refers to electric fans, differentiating from handheld fans.

ファン (fan) - a handheld fan, often used in traditional settings.

приклад:
She waved a fan to cool herself down.
彼女は自分を涼しくするために扇子をあおいでいました。
In summer festivals, people often carry fans.
夏祭りでは、人々はよく扇子を持ち歩きます。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in cultural discussions, traditional events, or summer festivals.
Примітка: This refers to traditional Japanese folding fans (扇子, sensu) or any handheld fan.

Синоніми Fan

supporter

A supporter is someone who actively backs a person, group, or team.
приклад: She has been a loyal supporter of the team for many years.
Примітка: Supporter implies more active involvement and advocacy compared to a fan.

enthusiast

An enthusiast is a person with a strong interest in a particular subject or activity.
приклад: He is an art enthusiast and loves visiting galleries.
Примітка: Enthusiast conveys a deeper level of passion and interest compared to a fan.

devotee

A devotee is a person who is very interested in and enthusiastic about someone or something.
приклад: She is a devotee of classical music and attends every concert in town.
Примітка: Devotee suggests a high level of dedication and commitment beyond just being a fan.

aficionado

An aficionado is a person who is very knowledgeable and enthusiastic about a particular subject.
приклад: He is an aficionado of fine wines and can distinguish different varieties blindfolded.
Примітка: Aficionado often implies expertise and deep knowledge in addition to being a fan.

Вирази і поширені фрази Fan

Big fan

It means to be an enthusiastic supporter or admirer of someone or something.
приклад: I'm a big fan of their music and have been to all their concerts.
Примітка: The original word 'fan' refers to a device used to create a current of air or a person who has a strong interest in or admiration for someone or something.

Fan out

It means to move or spread out in different directions from a central point.
приклад: The search party fanned out across the forest to cover more ground.
Примітка: The original word 'fan' refers to a device used for creating a current of air.

Fan the flames

It means to make a situation more intense or inflammatory.
приклад: The politician's controversial remarks only served to fan the flames of dissent.
Примітка: The original word 'fan' refers to a device used for creating a current of air.

Fanatic fan

It refers to an extremely enthusiastic and dedicated fan of someone or something.
приклад: She's a fanatic fan of that TV show, never missing an episode.
Примітка: The original word 'fan' refers to a device used for creating a current of air or a person who has a strong interest in or admiration for someone or something.

Fanfare

It means a showy or elaborate display or celebration.
приклад: The new product launch was accompanied by much fanfare and media attention.
Примітка: The original word 'fan' refers to a device used for creating a current of air.

Fair-weather fan

It refers to a person who supports a team only when they are successful.
приклад: He's just a fair-weather fan, only supporting the team when they are winning.
Примітка: The original word 'fan' refers to a device used for creating a current of air or a person who has a strong interest in or admiration for someone or something.

Ceiling fan

It refers to a type of fan mounted on the ceiling that circulates air in a room.
приклад: She turned on the ceiling fan to cool down the room.
Примітка: The original word 'fan' refers to a person who has a strong interest in or admiration for someone or something.

Повсякденні (сленгові) вирази Fan

Stan

A stan is an overzealous or obsessive fan of a particular celebrity, artist, or TV show.
приклад: I'm a huge Beyoncé stan. I love all her music.
Примітка: It differs from 'fan' by emphasizing extreme devotion and dedication.

Groupie

A groupie is a fan, especially a young woman, who follows or seeks out relationships with musicians, actors, athletes, or other celebrities.
приклад: She used to be a groupie for that band during their tour.
Примітка: While a 'fan' admires and supports the celebrity from a distance, a 'groupie' is more focused on seeking personal connections.

Fangirl/Fanboy

A fangirl/fanboy is someone, usually a young person, who is extremely enthusiastic and passionate about a particular fandom.
приклад: I'm such a fangirl of this new book series!
Примітка: These terms emphasize a strong emotional connection and excitement compared to the more casual 'fan'.

Stalkerazzi

A stalkerazzi is a fan who behaves like a paparazzi, obsessively stalking and invading the privacy of celebrities.
приклад: The stalkerazzi are always outside that celebrity's house.
Примітка: It combines 'stalker' with 'paparazzi' to imply a fan who goes to extreme lengths to get close to their idol.

Stan account

A stan account is a social media account created by a stan to express their adoration for a particular celebrity or fandom.
приклад: I run a stan account for my favorite K-pop group on Twitter.
Примітка: It signifies a dedicated platform solely for expressing admiration, often with personal content or fan art.

Ship

To ship characters or celebrities is to support or wish for a romantic relationship between them, often fictional or not officially confirmed.
приклад: I ship Harry and Hermione from the Harry Potter series.
Примітка: This term goes beyond mere fandom to express desires or preferences for relationships between characters or individuals.

Binge-watch

To binge-watch is to watch multiple episodes of a TV series or a movie in rapid succession, often for a prolonged period of time.
приклад: I'm such a fan of that show, I binge-watched the entire season in one night!
Примітка: While it reflects intense interest, it focuses on the act of consuming content quickly rather than the admiration for a specific entity.

Fan - Приклади

I am a big fan of this band.
The football fans were cheering loudly.
She bought a new fan for her room.

Граматика Fan

Fan - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: fan
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): fans
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): fan
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): fanned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): fanning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): fans
Дієслово, базова форма (Verb, base form): fan
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): fan
Склади, Розділення та Наголос
fan містить 1 складів: fan
Фонетична транскрипція: ˈfan
fan , ˈfan (Червоний склад наголошений)

Fan - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
fan: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.