Словник
Англійська - Японська
Far
fɑr
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
遠い (とおい, tooi), はるかに (haruka ni), 遠く (とおく, tooku), 遠く離れて (とおくはなれて, tooku hanarete), 遠い未来 (とおいみらい, tooi mirai)
Значення Far японською
遠い (とおい, tooi)
приклад:
The store is far from my house.
その店は私の家から遠いです。
We traveled to a faraway land.
私たちは遠い国へ旅行しました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to describe physical distance or locations.
Примітка: This meaning is often used in both casual conversations and formal writing. It can refer to both geographical distance and metaphorical distance.
はるかに (haruka ni)
приклад:
She is far better at math than I am.
彼女は私よりはるかに数学が得意です。
This book is far more interesting than the last one.
この本は前のものよりはるかに面白いです。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to express a significant degree of difference or superiority.
Примітка: This expression emphasizes a large extent of comparison, often used in discussions about skills, qualities, or characteristics.
遠く (とおく, tooku)
приклад:
I can see far into the distance.
私は遠くの景色を見ることができます。
He lives far away from here.
彼はここから遠くに住んでいます。
Використання: InformalКонтекст: Commonly used in everyday conversation to describe distances.
Примітка: This term can refer to both physical and figurative distances, and is more casual than '遠い'.
遠く離れて (とおくはなれて, tooku hanarete)
приклад:
They moved far away from the city.
彼らは都市から遠く離れて引っ越しました。
I feel far removed from my childhood.
私は子供時代から遠く離れた気がします。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both physical and emotional contexts.
Примітка: This phrase often conveys a sense of separation, whether it be geographical or emotional.
遠い未来 (とおいみらい, tooi mirai)
приклад:
In the far future, we may live on Mars.
遠い未来には、私たちは火星に住むかもしれません。
This plan is for the far future.
この計画は遠い未来のためのものです。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to talk about distant time frames in the future.
Примітка: This usage emphasizes long-term planning or predictions.
Синоніми Far
distant
Distant refers to being far away in space or time.
приклад: The nearest gas station is quite distant from here.
Примітка: Distant emphasizes the physical or temporal separation between two points.
remote
Remote describes something that is far away and secluded.
приклад: They lived in a remote village in the mountains.
Примітка: Remote often implies isolation or a lack of accessibility.
far-off
Far-off means at a great distance away.
приклад: I could see a far-off ship on the horizon.
Примітка: Far-off is often used to describe something that is visible but distant.
Вирази і поширені фрази Far
Far and away
By a large margin; significantly better or more than others.
приклад: She was far and away the best singer in the competition.
Примітка: The phrase emphasizes a clear distinction or superiority compared to others.
Far cry from
Very different from; not at all similar to.
приклад: His current financial situation is a far cry from what it used to be.
Примітка: The phrase highlights a significant difference or contrast from the original state.
Far out
Unconventional, bizarre, or avant-garde.
приклад: The new art exhibit was really far out and unconventional.
Примітка: The phrase conveys a sense of being beyond the usual or expected.
By far
By a large margin; significantly more than any other.
приклад: She is by far the most experienced candidate for the job.
Примітка: The phrase emphasizes a clear lead or superiority over others.
Go far
To be successful or make progress.
приклад: With his dedication and talent, I believe he will go far in his career.
Примітка: The phrase implies achieving success or making significant progress in a particular area.
So far, so good
Up to this point, everything is satisfactory or progressing well.
приклад: We've been following the plan, and so far, so good - everything is going well.
Примітка: The phrase indicates a positive assessment of progress or situation up to a certain point.
Far and wide
Over a wide area; to a great extent.
приклад: The news of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Примітка: The phrase denotes a broad or extensive reach or coverage.
Повсякденні (сленгові) вирази Far
Far fetched
Far fetched means unlikely to be true or believable.
приклад: The idea that aliens built the pyramids is pretty far fetched.
Примітка: While 'far' refers to distance, 'far fetched' is used to describe ideas or stories that are implausible or unbelievable.
Far from it
Far from it means the opposite or not at all.
приклад: You think I'm a great cook? Far from it!
Примітка: While 'far' indicates distance, 'far from it' is used to emphasize a contrast or contradiction to a previous statement.
Far gone
Far gone means heavily under the influence of drugs or alcohol.
приклад: After three hours of dancing, he was far gone.
Примітка: The slang term 'far gone' describes a person who is significantly intoxicated or under the influence, unlike the word 'far' which denotes distance.
Far - Приклади
The house is far from the city center.
I can see the mountains far in the distance.
The ship sailed far out into the ocean.
Граматика Far
Far - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: far
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): farther, further
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): farthest, furthest
Прикметник (Adjective): far
Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative): further, farther
Прислівник, найвищий ступінь (Adverb, superlative): farthest, furthest
Прислівник (Adverb): far
Склади, Розділення та Наголос
far містить 1 складів: far
Фонетична транскрипція: ˈfär
far , ˈfär (Червоний склад наголошений)
Far - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
far: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.