Словник
Англійська - Японська
Flop
flɑp
Дуже Поширений
~ 1900
~ 1900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
失敗 (しっぱい, shippai), ぺちゃんこ (pechanko), 失敗する (しっぱいする, shippai suru)
Значення Flop японською
失敗 (しっぱい, shippai)
приклад:
The movie was a total flop at the box office.
その映画は興行収入で完全に失敗した。
His business idea turned out to be a flop.
彼のビジネスアイデアは失敗に終わった。
Використання: informalКонтекст: Used to describe something that fails or does not succeed, often in entertainment, business, or projects.
Примітка: Commonly used in everyday conversation to express disappointment or failure.
ぺちゃんこ (pechanko)
приклад:
The balloon flopped to the ground after it popped.
風船は破裂した後、地面にぺちゃんこになった。
The fish flopped on the deck of the boat.
魚はボートのデッキの上でぺちゃんこになった。
Використання: informalКонтекст: Describes something that collapses or flops down physically.
Примітка: Often used when referring to objects that fall or lose shape.
失敗する (しっぱいする, shippai suru)
приклад:
If you don't prepare well, you will flop the exam.
十分に準備しなければ、試験に失敗するだろう。
The presentation flopped because he was unprepared.
彼が準備不足だったため、プレゼンテーションは失敗した。
Використання: formal/informalКонтекст: Describes the act of failing at something, such as an exam or a performance.
Примітка: This is a more general term that can be used in both formal and informal situations.
Синоніми Flop
failure
Failure refers to lack of success or achieving the desired outcome.
приклад: The movie was a failure at the box office.
Примітка: Failure is a more formal synonym for 'flop', emphasizing the lack of success.
fiasco
A fiasco is a complete failure or disaster.
приклад: The product launch turned into a fiasco due to technical issues.
Примітка: Fiasco implies a more dramatic and disastrous failure compared to 'flop'.
debacle
A debacle is a sudden and ignominious failure.
приклад: The team's performance in the championship was a debacle.
Примітка: Debacle suggests a sudden and humiliating failure, often with serious consequences.
disappointment
A disappointment is something that fails to meet expectations or hopes.
приклад: The new restaurant was a disappointment as the food did not meet expectations.
Примітка: Disappointment focuses on the feeling of letdown or dissatisfaction, rather than just the lack of success.
Вирази і поширені фрази Flop
Flop around
To move or behave in a clumsy or uncontrolled manner.
приклад: The fish flopped around on the boat deck.
Примітка: This phrase emphasizes the erratic or uncoordinated movement, unlike the original word 'flop' which simply means to fall or collapse.
Flop sweat
Intense sweating caused by nervousness or anxiety.
приклад: The nervous speaker was covered in flop sweat during the presentation.
Примітка: While 'flop' refers to a failure or collapse, 'flop sweat' specifically relates to the physical reaction of sweating due to stress or anxiety.
Flop a test
To perform poorly on an exam or test.
приклад: I studied all night, but still managed to flop the history test.
Примітка: This phrase extends the meaning of 'flop' to specifically refer to failing or doing poorly on an academic assessment.
Flop down
To collapse or drop heavily onto a surface in a relaxed manner.
приклад: After a long day at work, she flopped down on the couch.
Примітка: Similar to 'flop', this phrase adds the element of dropping heavily onto a surface, often implying exhaustion or relaxation.
Flop show
An event or performance that is a complete failure or disaster.
приклад: The magician's performance was a flop show with numerous mistakes.
Примітка: This phrase combines 'flop' with 'show' to emphasize a failed or poorly executed performance, event, or situation.
Flop down on the job
To fail to perform one's duties or responsibilities adequately.
приклад: The employee was fired for constantly flopping down on the job.
Примітка: Extending the meaning of 'flop', this phrase specifically relates to failing to fulfill work-related tasks or responsibilities.
Flop house
A cheap or dilapidated lodging, often used by transients or those with low income.
приклад: The rundown building served as a flop house for homeless individuals.
Примітка: In this phrase, 'flop' is combined with 'house' to refer to a low-quality or temporary housing option, typically associated with poverty or transience.
Повсякденні (сленгові) вирази Flop
Belly flop
A belly flop is when someone jumps into water, usually a pool, incorrectly and lands flat on their stomach instead of diving gracefully.
приклад: He jumped off the diving board and did a huge belly flop into the pool.
Примітка: This term specifically refers to a common mistake in diving, unlike the general term 'flop' which can refer to failure or disappointment.
Flip-flop
To flip-flop means to repeatedly change one's opinion or position on a certain matter.
приклад: She couldn't make up her mind, so she kept flip-flopping between the two options.
Примітка: While 'flop' can imply failure, 'flip-flop' refers to indecisiveness or inconsistency.
Flapjack
A flapjack refers to a situation or project that fails or goes wrong unexpectedly.
приклад: The project turned out to be a total flapjack and had to be restarted from scratch.
Примітка: Similar to 'flop', 'flapjack' specifically emphasizes the suddenness or unexpectedness of the failure.
Bomb
To bomb means to fail spectacularly or be extremely unsuccessful.
приклад: The movie was supposed to be a blockbuster but turned out to be a bomb at the box office.
Примітка: While 'flop' can imply general failure, 'bomb' often implies a more emphatic and disastrous failure.
Tank
To tank means to fail miserably or perform very poorly.
приклад: The new product launch tanked due to poor marketing strategy.
Примітка: Similar to 'flop', 'tank' denotes a significant failure but often with the implication of sinking or collapsing completely.
Bust
To bust means to fail or be unsuccessful, especially after high expectations.
приклад: Their plan to revolutionize the industry turned out to be a bust after investors pulled out.
Примітка: While 'flop' can denote a failure, 'bust' often carries the connotation of disappointment and unmet expectations.
Dud
A dud refers to something that fails to meet expectations or is disappointing.
приклад: The party was a total dud with hardly anyone showing up.
Примітка: Unlike 'flop', which can be a general term for failure, 'dud' specifically suggests something that falls flat or disappoints.
Flop - Приклади
The movie was a flop at the box office.
The new product launch was a complete flop.
The company's financial situation is on the brink of a flop.
Граматика Flop
Flop - Власна назва (Proper noun) / Власна назва, однина (Proper noun, singular)
Лема: flop
Кон’югації
Прислівник (Adverb): flop
Іменник, множина (Noun, plural): flops
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): flop
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): flopped
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): flopping
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): flops
Дієслово, базова форма (Verb, base form): flop
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): flop
Склади, Розділення та Наголос
flop містить 1 складів: flop
Фонетична транскрипція: ˈfläp
flop , ˈfläp (Червоний склад наголошений)
Flop - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
flop: ~ 1900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.