Словник
Англійська - Японська

Focus

ˈfoʊkəs
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

焦点 (しょうてん), 集中 (しゅうちゅう), 焦点を当てる (しょうてんをあてる), ピントを合わせる (ぴんとをあわせる)

Значення Focus японською

焦点 (しょうてん)

приклад:
The focus of the discussion was on climate change.
議論の焦点は気候変動にありました。
We need to put the focus on education.
私たちは教育に焦点を当てる必要があります。
Використання: formalКонтекст: Used in academic or professional discussions where a central topic is being emphasized.
Примітка: This term can also refer to the focal point in photography or optics.

集中 (しゅうちゅう)

приклад:
I need to focus on my studies.
私は勉強に集中する必要があります。
He can't focus when there's too much noise.
彼は騒音が多いと集中できません。
Використання: informalКонтекст: Commonly used in everyday situations to describe the act of concentrating or directing one's attention.
Примітка: This term is often used in contexts related to studying, work, or any task requiring concentration.

焦点を当てる (しょうてんをあてる)

приклад:
The article focuses on recent technological advancements.
この記事は最近の技術の進歩に焦点を当てています。
Let's focus on the main issues at hand.
今、私たちが直面している主要な問題に焦点を当てましょう。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal contexts to indicate directing attention or discussion towards a specific topic.
Примітка: This phrase is often used in presentations, reports, or discussions.

ピントを合わせる (ぴんとをあわせる)

приклад:
Make sure to focus the camera before taking the picture.
写真を撮る前にカメラのピントを合わせてください。
He focused the telescope on the stars.
彼は望遠鏡のピントを星に合わせました。
Використання: informalКонтекст: Commonly used in photography, videography, or when discussing visual clarity.
Примітка: This term specifically relates to adjusting equipment to achieve a clear image.

Синоніми Focus

concentrate

To concentrate means to focus all one's attention or mental effort on a particular task or subject.
приклад: She needs to concentrate on her studies to improve her grades.
Примітка: Concentrate is often used when referring to mental effort or attention.

center

To center means to focus on or be based on a particular subject or idea.
приклад: The discussion will center around the topic of climate change.
Примітка: Center is often used when something is at the core or main point of focus.

attend

To attend means to give one's time or thought to something; to deal with or take charge of something.
приклад: Please attend to the details of the project to ensure its success.
Примітка: Attend is often used when referring to giving consideration or care to something.

zero in on

To zero in on means to direct all attention or effort towards a specific target or objective.
приклад: Let's zero in on the key issues that need to be addressed.
Примітка: Zero in on is a more informal expression that emphasizes pinpointing a specific focus.

Вирази і поширені фрази Focus

Stay focused

This phrase means to concentrate on a particular task or goal without being distracted.
приклад: During the exam, it's important to stay focused and not get distracted by others.
Примітка: The original word 'focus' is a verb or noun, while the phrase 'stay focused' is an instruction or reminder to maintain concentration.

Lose focus

To lose focus means to become distracted or unable to concentrate on a task or goal.
приклад: I tend to lose focus when there are too many distractions around me.
Примітка: While 'focus' refers to concentration, 'lose focus' specifically indicates a lack of concentration.

Focus on

To focus on something means to give all your attention and effort to a specific task or objective.
приклад: Let's focus on completing this project before moving on to the next one.
Примітка: This phrase highlights directing attention to a particular thing, emphasizing the act of concentrating on a specific target.

Bring into focus

To bring something into focus means to make it clear, understandable, or prominent.
приклад: The new evidence helped to bring the suspect into focus for the investigation.
Примітка: In this idiom, 'focus' is used metaphorically to indicate making something more visible or distinct.

Focus group

A focus group is a small group of people brought together to give opinions and feedback on a product, service, or idea.
приклад: The marketing team conducted a focus group to gather feedback on the new product.
Примітка: While 'focus' generally refers to concentration, a 'focus group' is a specific research method involving targeted participants for feedback.

Laser focus

Having a laser focus means being extremely concentrated and attentive to a specific objective or task.
приклад: She had a laser focus on her career goals, which helped her achieve success.
Примітка: This phrase intensifies the concept of focus by likening it to the precision and intensity of a laser beam.

Focus one's attention

To focus one's attention means to concentrate on a particular subject or task.
приклад: It's important to focus your attention on the details of the assignment to avoid mistakes.
Примітка: While 'focus' itself implies concentration, this phrase specifies directing attention deliberately towards a specific aspect.

Повсякденні (сленгові) вирази Focus

Zero in

To focus or center one's attention or energy on something specific.
приклад: Let's zero in on the main points of the presentation.
Примітка: The term 'zero in' implies a more targeted and precise focus compared to just 'focus.'

Tune in

To become attentive or focus on a particular subject or situation.
приклад: I need to tune in to the speaker's important message.
Примітка: It emphasizes the act of adjusting one's attention or awareness, similar to tuning a radio to a specific frequency.

Lock in

To firmly establish or focus on a particular plan or decision.
приклад: Let's lock in our strategy for the upcoming project.
Примітка: It conveys a sense of commitment and dedication to the chosen focus, like locking into a specific course of action.

Zone in

To concentrate intensely on a task, often ignoring everything else.
приклад: When I'm writing, I tend to zone in and block out distractions.
Примітка: This term suggests getting into a mental state where the outside world fades away, focusing solely on the task at hand.

Home in on

To focus on or target a specific area or topic for further understanding or resolution.
приклад: We need to home in on the key issues affecting our project's progress.
Примітка: It implies honing in on a particular aspect or detail, striving for precision and clarity in one's focus.

Dial in

To adjust or refine one's focus, often to improve performance or accuracy.
приклад: I need to dial in my concentration for this exam.
Примітка: It emphasizes the need for fine-tuning or adjusting the level of focus, similar to adjusting the settings on a dial.

Bear down

To exert intense effort or concentration on a task or goal.
приклад: It's time to bear down and focus on meeting our deadlines.
Примітка: While 'focus' generally implies directing attention, 'bear down' adds a sense of increased effort and determination.

Focus - Приклади

The camera's focus is sharp.
The main focus of the presentation was on the new product.
She needs to focus on her studies if she wants to pass the exam.

Граматика Focus

Focus - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: focus
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): focuses, foci, focus
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): focus
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): focused, focussed
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): focused
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): focusing, focussing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): focuses, focusses
Дієслово, базова форма (Verb, base form): focus
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): focus
Склади, Розділення та Наголос
focus містить 2 складів: fo • cus
Фонетична транскрипція: ˈfō-kəs
fo cus , ˈfō kəs (Червоний склад наголошений)

Focus - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
focus: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.