Словник
Англійська - Японська

Healthy

ˈhɛlθi
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

健康的な (けんこうてきな), 健全な (けんぜんな), 健康 (けんこう), 元気な (げんきな)

Значення Healthy японською

健康的な (けんこうてきな)

приклад:
Eating fruits and vegetables is a healthy choice.
果物や野菜を食べることは健康的な選択です。
She maintains a healthy lifestyle.
彼女は健康的なライフスタイルを維持しています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both everyday conversation and medical discussions.
Примітка: This meaning emphasizes overall well-being and often relates to diet and lifestyle.

健全な (けんぜんな)

приклад:
A healthy mind leads to a healthy body.
健全な心は健全な体につながります。
They have a healthy relationship.
彼らは健全な関係を持っています。
Використання: formal/informalКонтекст: Commonly used in discussions about mental health, relationships, and overall well-being.
Примітка: This term can also apply to non-physical contexts, such as mental health and social relationships.

健康 (けんこう)

приклад:
His health is improving; he feels healthy now.
彼の健康は改善しており、今は健康だと感じています。
Regular exercise is important for health.
定期的な運動は健康にとって重要です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used frequently in healthcare settings and everyday conversation regarding physical health.
Примітка: While '健康' refers specifically to health, it is often used to describe being in a healthy state.

元気な (げんきな)

приклад:
The children are very healthy and full of energy.
子供たちはとても元気でエネルギーに満ちています。
I feel healthy and energetic today.
今日は健康で元気です。
Використання: informalКонтекст: Often used in casual conversations to describe feelings or physical states.
Примітка: This term emphasizes vitality and energy, often relating to physical and emotional states.

Синоніми Healthy

well

In good health or satisfactory condition.
приклад: She looks well after recovering from the flu.
Примітка: Well can also refer to being in a good state in general, not just in terms of health.

fit

Physically strong and healthy.
приклад: Regular exercise helps you stay fit and healthy.
Примітка: Fit often implies being in good physical shape due to exercise or regular physical activity.

sound

In good condition; not damaged, injured, or diseased.
приклад: His diet and exercise routine have kept him sound and healthy.
Примітка: Sound can also refer to mental health or financial stability.

robust

Strong and healthy; vigorous.
приклад: The robust health of the child impressed the doctor.
Примітка: Robust implies a strong and sturdy health condition, often associated with resilience.

Вирази і поширені фрази Healthy

In good shape

This phrase means to be physically fit and healthy.
приклад: Despite his age, he's in really good shape and can still run a marathon.
Примітка: While 'healthy' typically refers to overall well-being, 'in good shape' specifically refers to physical fitness.

Fit as a fiddle

This idiom means to be in excellent physical condition.
приклад: After months of training, she's now as fit as a fiddle and ready for the competition.
Примітка: This idiom emphasizes being in top physical form rather than just being healthy.

Hale and hearty

This expression signifies being strong and healthy.
приклад: Despite the harsh winter, the farmer remained hale and hearty.
Примітка: It suggests robust health and vigor beyond just being in good health.

Picture of health

This phrase describes someone who appears to be extremely healthy.
приклад: The doctor said she was the picture of health during her check-up.
Примітка: It emphasizes the visual appearance of good health.

Bursting with health

This idiom conveys a sense of vitality and robust health.
приклад: Since she started her new diet, she's been bursting with health and energy.
Примітка: It emphasizes the abundance of energy and vitality associated with being healthy.

Tip-top shape

This phrase means to be in excellent physical condition.
приклад: After weeks of training, he's now in tip-top shape for the upcoming race.
Примітка: It stresses being in peak physical condition rather than just being healthy.

Robust health

This expression indicates strong and vigorous health.
приклад: His daily exercise routine has kept him in robust health for years.
Примітка: It implies a high level of strength and vigor in addition to being healthy.

Повсякденні (сленгові) вирази Healthy

Tiptop

Tiptop is informally used to describe someone or something in excellent health or condition.
приклад: She's always feeling tiptop after her morning workout.
Примітка: Tiptop is a casual and more modern way of expressing good health compared to the formal term 'healthy.'

In the pink

In the pink is an idiom meaning in good health or in excellent condition.
приклад: Despite her age, Grandma is still in the pink of health and full of energy.
Примітка: This phrase is more colorful and idiomatic compared to simply saying 'healthy.'

Fit as a butcher's dog

Fit as a butcher's dog is a humorous expression used to describe someone who is extremely fit and healthy.
приклад: After months of training, he's now fit as a butcher's dog and ready for the marathon.
Примітка: This slang term adds a touch of humor and vivid imagery to convey someone's good health.

Firing on all cylinders

Firing on all cylinders means operating at full capacity and feeling physically strong and healthy.
приклад: Ever since she started her new diet, she's been firing on all cylinders and feeling great.
Примітка: This phrase draws an analogy to a fully operational engine to convey a person's peak health.

In fine fettle

In fine fettle means being in good health or good condition.
приклад: Despite the long hike, Sarah is still in fine fettle and ready for more adventures.
Примітка: This expression is more poetic and old-fashioned, adding a touch of elegance to describing good health.

Right as rain

Right as rain means feeling completely well and healthy.
приклад: After a good night's sleep, he woke up feeling right as rain and ready to tackle the day.
Примітка: This idiom conveys the idea of perfect health with a comparison to the refreshing and cleansing nature of rain.

Hale and hardy

Hale and hardy means strong and healthy, especially in times of adversity.
приклад: Despite his age, he remains hale and hardy, still active and healthy.
Примітка: This phrase highlights resilience and robust health compared to the more general term 'healthy.'

Healthy - Приклади

Healthy eating is important for a balanced lifestyle.
She always tries to live a healthy lifestyle.
The doctor said that I am healthy.

Граматика Healthy

Healthy - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: healthy
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): healthier
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): healthiest
Прикметник (Adjective): healthy
Склади, Розділення та Наголос
healthy містить 1 складів: healthy
Фонетична транскрипція: ˈhel-thē
healthy , ˈhel thē (Червоний склад наголошений)

Healthy - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
healthy: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.