Словник
Англійська - Японська

Generally

ˈdʒɛn(ə)rəli
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

一般的に (いっぱんてきに), 大体 (だいたい), 普通は (ふつうは), 概して (がいして)

Значення Generally японською

一般的に (いっぱんてきに)

приклад:
Generally, people prefer summer over winter.
一般的に、人々は冬よりも夏を好みます。
Generally, this rule applies to everyone.
一般的に、このルールは誰にでも適用されます。
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions or writings that require generalization about a subject.
Примітка: This meaning is commonly used to indicate that a statement holds true in most cases, but not necessarily all.

大体 (だいたい)

приклад:
I generally wake up at 7 AM.
私は大体午前7時に起きます。
The meeting will generally last about an hour.
会議は大体1時間続くでしょう。
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to express a rough estimate or approximation.
Примітка: This term conveys a sense of approximation and is often used in casual settings.

普通は (ふつうは)

приклад:
Generally, we meet on Fridays.
普通は、私たちは金曜日に会います。
Generally, it's not too cold in April.
普通は、4月はそれほど寒くありません。
Використання: InformalКонтекст: Used in casual conversation to indicate a common occurrence or behavior.
Примітка: This expression emphasizes the typical nature of a situation or action.

概して (がいして)

приклад:
Generally speaking, the project is on schedule.
概して言えば、そのプロジェクトは予定通りです。
Generally speaking, the results were satisfactory.
概して言えば、結果は満足のいくものでした。
Використання: FormalКонтекст: Used in formal writing or presentations to introduce a general statement.
Примітка: This term is often used to preface a summary or conclusion based on various observations.

Синоніми Generally

usually

Typically or most often; under normal conditions.
приклад: I usually go for a run in the morning.
Примітка: Similar in meaning to 'generally,' but 'usually' implies a higher frequency or regularity.

broadly

In a wide or general way; not detailed or specific.
приклад: The project was broadly successful, with a few minor setbacks.
Примітка: Similar to 'generally,' but 'broadly' suggests a wider scope or perspective.

commonly

Frequently or typically; in a way that is usual or familiar.
приклад: It is commonly known that exercise is good for health.
Примітка: Similar to 'generally,' but 'commonly' emphasizes something that is widely accepted or recognized.

ordinarily

In the usual or normal course of events; typically.
приклад: Ordinarily, I would take the bus to work, but today I decided to walk.
Примітка: Similar to 'generally,' but 'ordinarily' suggests what is expected or usual in a given situation.

Вирази і поширені фрази Generally

In general

This phrase is used to introduce a statement that is true in most cases or overall.
приклад: In general, I prefer to eat healthy food.
Примітка: Similar in meaning to 'generally', but more formal and often used to make a general statement.

By and large

This means generally or on the whole; mostly.
приклад: By and large, the project was a success.
Примітка: It is a more informal way of saying 'generally'.

Broadly speaking

Used to indicate a general statement that may not be true in every detail.
приклад: Broadly speaking, the economy is doing well.
Примітка: It emphasizes a wide or general perspective, similar to 'generally' but with a broader scope.

For the most part

This phrase means mostly or usually.
приклад: For the most part, I enjoy my job.
Примітка: It implies that there may be exceptions, similar to 'generally' but with a hint of variability.

On the whole

Refers to considering all aspects of a situation; overall.
приклад: On the whole, the event was a success.
Примітка: It implies a comprehensive view, similar to 'generally' but with a stronger sense of totality.

In the main

Means for the most part or mainly.
приклад: In the main, she is happy with her decision.
Примітка: It is a more formal way of saying 'generally'.

As a rule

This phrase means as a general principle or standard practice.
приклад: As a rule, I try to exercise every day.
Примітка: It suggests a habitual or customary action, similar to 'generally' but with a stronger sense of normativity.

Повсякденні (сленгові) вирази Generally

typically

This term signifies what is expected or considered normal in a particular situation.
приклад: Typically, she likes to take a walk in the evening.
Примітка: It suggests a pattern or behavior that is standard for a specific circumstance.

mostly

This term indicates a large part or majority of something.
приклад: I mostly eat at home rather than going out.
Примітка: It emphasizes the predominant portion of a situation or action.

in the majority of cases

This phrase suggests that something is true most times, with few exceptions.
приклад: In the majority of cases, students find the course challenging.
Примітка: It highlights a high likelihood of a situation occurring but acknowledges the possibility of variation.

as a general rule

This phrase sets a standard or common practice.
приклад: As a general rule, we avoid discussing politics at the dinner table.
Примітка: It establishes a customary guideline or norm for a specific context.

in most instances

This expression suggests that something is true in the majority of examples.
приклад: In most instances, people tend to arrive early for appointments.
Примітка: It points out a prevalence of an outcome in various situations or cases.

Generally - Приклади

Generally speaking, I prefer tea over coffee.
The weather is generally nice in this area.
Generally, people tend to procrastinate.

Граматика Generally

Generally - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: generally
Кон’югації
Прислівник (Adverb): generally
Склади, Розділення та Наголос
generally містить 4 складів: gen • er • al • ly
Фонетична транскрипція: ˈjen-rə-lē
gen er al ly , ˈjen (Червоний склад наголошений)

Generally - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
generally: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.