Словник
Англійська - Японська

Gift

ɡɪft
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

贈り物 (おくりもの, okurimono), 才能 (さいのう, sainou), 贈与 (ぞうよ, zouyo), 天からの恵み (てんからのめぐみ, tenkara no megumi)

Значення Gift японською

贈り物 (おくりもの, okurimono)

приклад:
I received a wonderful gift for my birthday.
誕生日に素晴らしい贈り物をもらいました。
She gave me a gift when I graduated.
卒業のときに彼女が贈り物をくれました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts involving gifts for celebrations, holidays, or personal occasions.
Примітка: This term is commonly used for physical gifts and is appropriate in both casual and formal situations.

才能 (さいのう, sainou)

приклад:
He has a gift for music.
彼は音楽の才能があります。
Her gift for languages is impressive.
彼女の言語の才能は素晴らしいです。
Використання: informalКонтекст: Used to describe someone's natural ability or talent in a particular area.
Примітка: This meaning emphasizes innate abilities and is often used in a complimentary way.

贈与 (ぞうよ, zouyo)

приклад:
The gift of education is invaluable.
教育の贈与は計り知れない価値があります。
He considered his friendship a great gift.
彼は友情を大きな贈与だと考えました。
Використання: formalКонтекст: Used in more abstract or philosophical discussions about giving and receiving.
Примітка: This term can imply a more serious or significant act of giving beyond physical gifts.

天からの恵み (てんからのめぐみ, tenkara no megumi)

приклад:
Life itself is a gift from nature.
人生そのものは自然からの恵みです。
We should cherish the gift of life.
私たちは命の恵みを大切にすべきです。
Використання: formalКонтекст: Used in philosophical or spiritual contexts to describe life or existence as a precious gift.
Примітка: This phrase conveys a sense of gratitude and reverence for life and existence.

Синоніми Gift

present

A present is something given to someone as a gift.
приклад: She received a beautiful present for her birthday.
Примітка: Present is a commonly used synonym for gift and can be used interchangeably in most contexts.

surprise

A surprise is something unexpected or unknown that is given or done for someone.
приклад: He planned a surprise for his wife on their anniversary.
Примітка: While a surprise can be a gift, it often involves an element of unexpectedness or secrecy.

token

A token is a small item given as a symbol or gesture of gratitude, affection, or appreciation.
приклад: As a token of appreciation, they gave him a small gift.
Примітка: A token is usually smaller or less significant than a typical gift and may carry more symbolic meaning.

offering

An offering is something given as a gift, contribution, or sacrifice.
приклад: The company made a generous offering to its employees during the holiday season.
Примітка: Offering can imply a more formal or ceremonial act of giving, often associated with religious or ritual contexts.

Вирази і поширені фрази Gift

A gift from the gods

This phrase is used to describe something exceptional or extraordinary that seems like it was given by a divine power.
приклад: Her ability to effortlessly play multiple musical instruments is truly a gift from the gods.
Примітка: The phrase 'a gift from the gods' emphasizes the extraordinary nature of the talent or ability, attributing it to divine intervention.

Gift of the gab

This phrase refers to someone who has a natural talent for speaking well and persuasively.
приклад: She won the debate not because of her arguments but because of her gift of the gab.
Примітка: The phrase 'gift of the gab' focuses on the skill of speaking persuasively rather than on the act of giving something.

Gift horse

This phrase advises not to be critical or ungrateful when receiving a gift or favor.
приклад: Don't look a gift horse in the mouth. Just accept the bonus without questioning it.
Примітка: The phrase 'gift horse' refers to the gift itself, highlighting the importance of accepting it graciously without scrutiny.

Blessing in disguise

This phrase describes something that initially seems like a problem or setback but ultimately results in something good.
приклад: Losing that job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own successful business.
Примітка: While 'gift' typically refers to a present or talent, 'blessing in disguise' focuses on a seemingly negative event that leads to a positive outcome.

Gift-wrapped

This phrase means to wrap something in decorative paper and ribbons for a special occasion, typically to be given as a gift.
приклад: The beautiful necklace was carefully gift-wrapped in a luxurious box with a bow on top.
Примітка: The term 'gift-wrapped' specifically relates to the act of wrapping a gift, enhancing its presentation and the anticipation of the recipient.

Gift of time

This phrase refers to the value and importance of dedicating one's time to others as a meaningful gesture or present.
приклад: Spending quality time with family is a precious gift that cannot be replaced.
Примітка: While 'gift' often refers to physical objects or talents, 'gift of time' emphasizes the act of giving one's time as a valuable present.

Gifted hands

This phrase describes someone who has exceptional skill or talent in a particular craft or art form.
приклад: The famous sculptor was known for his gifted hands that could turn blocks of marble into masterpieces.
Примітка: The term 'gifted hands' highlights the exceptional skill or talent of the individual, particularly in a creative or artistic context.

Повсякденні (сленгові) вирази Gift

Freebie

A freebie refers to something given away for free, often as a promotional or complimentary item.
приклад: I got a freebie with my purchase at the store.
Примітка: The term 'freebie' implies that the item was received at no cost or as an extra, whereas 'gift' may not necessarily imply that the item was free.

Goodie

Goodie typically refers to treats or small gifts, often associated with something enjoyable.
приклад: I brought some goodies for the party tonight.
Примітка: While 'gift' is more general and can refer to any type of present, 'goodie' tends to imply smaller, delightful items.

Perk

A perk can refer to a bonus or benefit received in addition to regular pay, including gifts or special privileges.
приклад: One of the perks of this job is receiving occasional gifts from clients.
Примітка: While 'perk' can include gifts, it generally encompasses a wider range of advantages beyond just material presents.

Treat

A treat can be something special given as a gift or reward, often associated with pleasure or enjoyment.
приклад: The company treated us to a gift card for our hard work.
Примітка: Similar to 'goodie', 'treat' often implies something enjoyable or indulgent as a gift, emphasizing the positive experience.

Goodie bag

A goodie bag is a small bag containing various gifts or treats, typically given to guests at events or parties.
приклад: Each guest at the party received a goodie bag filled with small gifts.
Примітка: The term 'goodie bag' specifically refers to a bag filled with gifts or treats, often distributed to multiple recipients rather than an individual.

Swag

Swag typically refers to promotional items, gifts, or freebies, especially those branded or given away at events.
приклад: I got some cool swag at the conference.
Примітка: While 'gift' is a general term for presents, 'swag' often connotes items given out as part of marketing or promotion, especially with logos or branding.

Gift - Приклади

Gift giving is an important part of many cultures.
She received a beautiful gift from her friend.
They decided to donate their wedding gifts to charity.

Граматика Gift

Gift - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: gift
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): gifts
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): gift
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): gifted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): gifting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): gifts
Дієслово, базова форма (Verb, base form): gift
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): gift
Склади, Розділення та Наголос
gift містить 1 складів: gift
Фонетична транскрипція: ˈgift
gift , ˈgift (Червоний склад наголошений)

Gift - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
gift: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.