Словник
Англійська - Японська
Glove
ɡləv
Дуже Поширений
~ 1900
~ 1900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
手袋 (てぶくろ), ゴルフ用手袋 (ごるふようてぶくろ), 作業用手袋 (さぎょうようてぶくろ), ボクシンググローブ, 防寒手袋 (ぼうかんてぶくろ)
Значення Glove японською
手袋 (てぶくろ)
приклад:
I need to buy new gloves for winter.
冬用の新しい手袋を買う必要があります。
He wore gloves to keep his hands warm.
彼は手を温かく保つために手袋を着用していました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing clothing items for hands, especially in cold weather.
Примітка: 手袋 is the most common translation and can refer to any type of glove, including those made for warmth or sports.
ゴルフ用手袋 (ごるふようてぶくろ)
приклад:
He bought a new golf glove for better grip.
彼はより良いグリップのために新しいゴルフ用手袋を買いました。
Wearing a golf glove can help with your swing.
ゴルフ用手袋を着用することでスイングが向上することがあります。
Використання: formal/informalКонтекст: Specifically used in the context of playing golf.
Примітка: This term specifies gloves designed for use in the game of golf.
作業用手袋 (さぎょうようてぶくろ)
приклад:
He uses work gloves when handling heavy materials.
彼は重い材料を扱うときに作業用手袋を使います。
It's essential to wear work gloves for safety.
安全のために作業用手袋を着用することが不可欠です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in occupational or industrial settings.
Примітка: 作業用手袋 refers to gloves designed for protection during work or manual tasks.
ボクシンググローブ
приклад:
He trained with boxing gloves to improve his technique.
彼は技術を向上させるためにボクシンググローブでトレーニングしました。
Boxing gloves are essential for safety in the ring.
ボクシンググローブはリングでの安全のために不可欠です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in the context of boxing and martial arts.
Примітка: ボクシンググローブ specifically refers to gloves used in boxing matches.
防寒手袋 (ぼうかんてぶくろ)
приклад:
These thermal gloves are perfect for skiing.
これらの防寒手袋はスキーに最適です。
I always wear thermal gloves when I go hiking in winter.
冬にハイキングに行くときはいつも防寒手袋を着用します。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing gloves designed for warmth in cold weather.
Примітка: 防寒手袋 specifically refers to gloves that provide extra insulation against cold.
Синоніми Glove
mitten
A mitten is a type of glove that covers the hand and has a separate section for the thumb while the other fingers are together in the same compartment.
приклад: She wore a cozy mitten on each hand to keep warm in the snow.
Примітка: Mittens differ from gloves as they do not have individual sheaths for each finger.
mitt
A mitt is a short form of mitten, typically used in informal or casual contexts.
приклад: The child lost one of his mitts while playing in the park.
Примітка: Similar to mittens, mitts also have a separate section for the thumb and keep the fingers together.
gauntlet
A gauntlet is a type of protective glove, often made of leather and extending over the wrist, used in combat or for handling hot objects.
приклад: The knight wore a gauntlet as part of his armor.
Примітка: Gauntlets are historically associated with armor and combat, while gloves are more commonly used for everyday purposes.
handwear
Handwear is a general term that encompasses various types of coverings for the hands, including gloves, mittens, and gauntlets.
приклад: He put on his handwear before heading out into the cold.
Примітка: Handwear is a broader term that includes gloves as well as other types of hand coverings.
Вирази і поширені фрази Glove
Fit like a glove
This phrase means that something fits perfectly or exactly as it should.
приклад: The new dress fits her like a glove.
Примітка: The phrase emphasizes a perfect fit, extending beyond the literal meaning of a glove.
Hand in glove
This idiom means working closely together or having a close relationship.
приклад: The two companies work hand in glove on various projects.
Примітка: The idiom implies a close and cooperative partnership, unlike just wearing a glove on a hand.
Iron fist in a velvet glove
This phrase describes someone who appears gentle or harmless but is actually harsh or strict.
приклад: She may seem gentle, but she rules with an iron fist in a velvet glove.
Примітка: The idiom combines the idea of a soft exterior (velvet glove) with a firm interior (iron fist) to convey a hidden strength.
Glove is off
This expression means that a challenge or competition has become serious or intense.
приклад: The competition is fierce now, the glove is off!
Примітка: The phrase implies a shift from a more restrained or polite interaction to a direct and aggressive one.
Throw down the gauntlet
This phrase means to issue a challenge or invitation for a conflict or competition.
приклад: He threw down the gauntlet by challenging his opponent to a debate.
Примітка: The idiom originally referred to throwing a knight's gauntlet as a challenge, but it is commonly used metaphorically.
Left-handed compliment
This idiom refers to a compliment that is actually insulting or critical in nature.
приклад: Calling her 'brave' was a left-handed compliment since it implied she was reckless.
Примітка: The phrase uses the idea of doing something with the left hand (often seen as clumsier) to convey a subtle insult.
Hand over fist
This expression means to make money or progress rapidly and in large amounts.
приклад: She's making money hand over fist with her new business.
Примітка: The phrase suggests a continuous and rapid movement of the hand, indicating a quick and significant accumulation.
Fits like a glove
This phrase means that something fits perfectly or very well within a particular space or situation.
приклад: The new sofa fits like a glove in the living room.
Примітка: Similar to 'Fit like a glove,' this phrase emphasizes a perfect fit or suitability.
Handle with kid gloves
This idiom means to treat someone or something very delicately or cautiously.
приклад: He needs to be handled with kid gloves during this sensitive time.
Примітка: The idiom suggests handling with extreme care, similar to how one would handle delicate kid gloves.
Повсякденні (сленгові) вирази Glove
Gloves are off
To indicate a situation where polite or restrained behavior is abandoned in favor of direct or aggressive action.
приклад: Alright, the gloves are off now. Let's settle this once and for all.
Примітка: The original word 'glove' refers to a hand covering, whereas in this slang term, 'gloves are off' signifies a change in behavior or approach.
Throw in the towel
To give up or quit a task or challenge.
приклад: I've been trying to fix this for hours, but I think I'm ready to throw in the towel.
Примітка: The original word 'glove' refers to a hand covering, but 'throw in the towel' involves giving up in a situation, not necessarily with a physical object like a towel being thrown.
White-knuckle
Describing an experience that was intense, frightening, or nerve-wracking.
приклад: I had a white-knuckle ride on that roller coaster!
Примітка: While 'glove' refers to a hand covering, 'white-knuckle' describes a feeling of gripping something tightly due to fear or excitement.
Hand in hand
To describe how two things are closely related, often implying that they depend on each other.
приклад: Friendship and trust go hand in hand.
Примітка: Although 'glove' and 'hand' both refer to parts of the hand, 'hand in hand' signifies a strong connection between two concepts rather than just a hand covering.
Gloved fist
Approaching a situation with a combination of strength and restraint, using force or power but in a controlled manner.
приклад: He presented his argument with a gloved fist, using reason and evidence.
Примітка: While 'glove' usually refers to a hand covering, 'gloved fist' represents strength or power tempered with a measure of control or diplomacy.
Glove - Приклади
The baseball player put on his glove before taking the field.
She wore gloves to protect her hands while gardening.
He needed to buy new boxing gloves for his upcoming match.
Граматика Glove
Glove - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: glove
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): gloves
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): glove
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): gloved
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): gloving
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): gloves
Дієслово, базова форма (Verb, base form): glove
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): glove
Склади, Розділення та Наголос
glove містить 1 складів: glove
Фонетична транскрипція: ˈgləv
glove , ˈgləv (Червоний склад наголошений)
Glove - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
glove: ~ 1900 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.