Словник
Англійська - Японська
Gone
ɡɔn
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
去った (satta), 消えた (kieta), 失われた (ushinawareta), 終わった (owatta), いなくなった (inakunatta)
Значення Gone японською
去った (satta)
приклад:
He has gone to the store.
彼は店に行った。
The train is gone.
電車は去った。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when indicating that someone or something has left a location.
Примітка: Often used in past tense to describe a completed action.
消えた (kieta)
приклад:
The cookies are all gone.
クッキーは全部消えた。
Her smile is gone.
彼女の笑顔は消えた。
Використання: informalКонтекст: Used to describe something that has disappeared or is no longer present.
Примітка: This usage often carries a sense of loss or absence.
失われた (ushinawareta)
приклад:
The opportunity is gone.
その機会は失われた。
All hope is gone.
すべての希望は失われた。
Використання: formalКонтекст: Used in more serious contexts to indicate that something valuable is no longer available.
Примітка: Typically used in discussions about emotions or significant situations.
終わった (owatta)
приклад:
The party is gone.
パーティーは終わった。
The fun is gone.
楽しみは終わった。
Використання: informalКонтекст: Used when describing an event or period that has concluded.
Примітка: Can imply a sense of disappointment or nostalgia.
いなくなった (inakunatta)
приклад:
The dog is gone.
犬はいなくなった。
My friend is gone.
友達はいなくなった。
Використання: informalКонтекст: Used to indicate that someone is no longer present, often referring to people or pets.
Примітка: This can imply a more permanent absence, such as moving away or passing.
Синоніми Gone
vanished
When something vanishes, it disappears suddenly or completely.
приклад: The keys have vanished from the table.
Примітка: Vanished implies a sudden or complete disappearance, whereas 'gone' may not necessarily imply suddenness.
missing
When something is missing, it is not where it should be or cannot be found.
приклад: My wallet is missing; I can't find it anywhere.
Примітка: Missing specifically implies that something is not in its expected or usual place, while 'gone' is more general.
absent
When someone or something is absent, they are not present or missing.
приклад: She was absent from the meeting yesterday.
Примітка: Absent is often used to describe people or things that are expected to be present but are not, whereas 'gone' can refer to any kind of disappearance.
disappeared
When something disappears, it goes out of sight or ceases to exist.
приклад: The sun had disappeared behind the clouds.
Примітка: Disappeared emphasizes the action of going out of sight or existence, while 'gone' is a more general term.
Вирази і поширені фрази Gone
Gone with the wind
This phrase means that something has disappeared or been lost, often without a chance of recovery.
приклад: The opportunity was gone with the wind before I could even consider it.
Примітка: The phrase 'gone with the wind' implies a sense of fleeting or sudden disappearance, unlike just 'gone' which may not have the same connotation.
Gone fishing
This phrase is used to say that someone is not available because they are relaxing or taking a break.
приклад: I can't help you right now, I'm gone fishing for the weekend.
Примітка: While 'gone' simply means absent, 'gone fishing' specifically denotes a leisure activity or time off.
Gone bananas
This phrase means to become crazy or irrational.
приклад: After the news, everyone in the office went a bit gone bananas.
Примітка: The addition of 'bananas' intensifies the meaning beyond just being 'gone' or absent.
Gone to the dogs
This phrase means that something or a situation has declined or deteriorated significantly.
приклад: This town has really gone to the dogs since the factory closed down.
Примітка: The phrase implies a negative transformation or downfall, different from just being 'gone'.
Gone off the deep end
This phrase means to behave irrationally or in an extreme manner.
приклад: I think he's gone off the deep end with his latest conspiracy theories.
Примітка: The expression suggests a sudden and extreme departure from rational behavior, beyond just being 'gone'.
Gone in a flash
This phrase means to disappear very quickly or suddenly.
приклад: The cake was gone in a flash once it was put out on the table.
Примітка: The phrase 'gone in a flash' emphasizes the speed or suddenness of disappearance, compared to just being 'gone'.
Gone but not forgotten
This phrase is used to express that even though someone or something is no longer present, they remain in people's memories.
приклад: She may be gone, but she is certainly not forgotten by those who knew her.
Примітка: This phrase acknowledges the absence of someone or something while highlighting their lasting impact, unlike just being 'gone'.
Повсякденні (сленгові) вирази Gone
Gone off
To lose interest in someone or something.
приклад: She's really gone off him since they had that argument.
Примітка: This term implies a change in feelings or opinion towards a person or thing.
Gone south
To go wrong or deteriorate.
приклад: The project seemed promising at first, but it has since gone south.
Примітка: It suggests a negative turn of events or a decline in a situation.
Gone rogue
To act in an independent or rebellious manner, especially against authority.
приклад: The employee went rogue and leaked confidential information.
Примітка: It implies engaging in actions that are unexpected or not in line with the norm.
Gone ballistic
To become extremely angry or lose control of one's emotions.
приклад: My mom went ballistic when she found out I failed my exam.
Примітка: It emphasizes a sudden and intense emotional reaction.
Gone MIA (missing in action)
To be missing or unreachable without explanation.
приклад: He's been gone MIA for days; nobody knows where he is.
Примітка: It refers to someone being unaccounted for or not in contact without any clear reason.
Gone AWOL (absent without leave)
To be absent from duty without permission, especially in a military context.
приклад: The soldier has gone AWOL from his post.
Примітка: It specifically relates to unauthorized absence from official responsibilities.
Gone mental
To act irrationally or lose touch with reality.
приклад: I think he's gone mental if he believes that story.
Примітка: It suggests a state of mental disturbance or extreme behavior.
Gone - Приклади
The sun has gone down.
He's gone to the store.
The company has gone bankrupt.
Граматика Gone
Gone - Дієслово (Verb) / Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle)
Лема: go
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): go, goes
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): go
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): went
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): gone
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): going
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): goes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): go
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): go
Склади, Розділення та Наголос
gone містить 1 складів: gone
Фонетична транскрипція: ˈgȯn
gone , ˈgȯn (Червоний склад наголошений)
Gone - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
gone: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.