Словник
Англійська - Японська

Guard

ɡɑrd
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

守る (まもる), ガード (がーど), 警備 (けいび), 防衛 (ぼうえい), 見張り (みはり)

Значення Guard японською

守る (まもる)

приклад:
He guards his secrets very carefully.
彼は自分の秘密をとても注意深く守る。
The dog guards the house at night.
その犬は夜に家を守る。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in situations where protection or preservation is involved, such as guarding personal information, property, or ideas.
Примітка: This meaning emphasizes the act of protection or keeping something safe.

ガード (がーど)

приклад:
He put up a guard against the cold wind.
彼は寒い風に対してガードを立てた。
You need to guard your heart.
あなたは心をガードする必要がある。
Використання: InformalКонтекст: Commonly used in conversations, particularly in contexts related to emotional or physical protection.
Примітка: This term is often used in a metaphorical sense, implying emotional or psychological barriers.

警備 (けいび)

приклад:
The security guard is responsible for the safety of the building.
警備員は建物の安全を担当しています。
They hired more guards for the event.
彼らはそのイベントのためにもっと警備を雇った。
Використання: FormalКонтекст: Used in professional settings, especially related to security services or law enforcement.
Примітка: This term refers to individuals or services specifically tasked with maintaining safety and security.

防衛 (ぼうえい)

приклад:
The country's defense forces guard against invasion.
その国の防衛軍は侵略から守る。
They have a strong defense strategy in place.
彼らは強力な防衛戦略を持っている。
Використання: FormalКонтекст: Used in military or strategic contexts, referring to the protection of a nation or group.
Примітка: This term implies a broader and more organized form of guarding, often on a national level.

見張り (みはり)

приклад:
He was on lookout duty as a guard.
彼は見張りとしての任務についていた。
The guard was watching the entrance closely.
その見張りは入口を注意深く見守っていた。
Використання: InformalКонтекст: Used in casual conversations, often referring to someone keeping watch.
Примітка: This term emphasizes the act of observation as part of the guarding process.

Синоніми Guard

protect

To protect means to keep safe from harm or danger by taking preventative measures.
приклад: The bodyguard is hired to protect the VIP from any potential threats.
Примітка: While 'guard' implies watching over and defending, 'protect' focuses more on preventing harm or danger.

watch

To watch means to observe closely or attentively.
приклад: The security guard was instructed to watch the entrance for any unauthorized individuals.
Примітка: While 'guard' involves actively protecting and defending, 'watch' focuses on observation and surveillance.

defend

To defend means to protect from attack or harm by fighting or resisting.
приклад: The soldiers were prepared to defend their country against any invasion.
Примітка: While 'guard' involves a general sense of protection, 'defend' specifically refers to protecting by fighting off attacks.

shield

To shield means to protect or defend from harm or danger.
приклад: The riot police used shields to protect themselves from the protesters' projectiles.
Примітка: While 'guard' involves a broader concept of protection, 'shield' specifically refers to using a physical barrier for protection.

Вирази і поширені фрази Guard

on guard

Being alert and ready to defend or protect against potential danger or threat.
приклад: The soldiers were on guard throughout the night to protect the camp from any intruders.
Примітка: The phrase 'on guard' emphasizes the state of readiness and vigilance, whereas 'guard' simply refers to the act of protecting or defending.

guard against

To take measures to protect oneself or something from potential harm or danger.
приклад: It's important to guard against cyber threats by regularly updating your security software.
Примітка: While 'guard' implies protection, 'guard against' specifically indicates taking preventive actions to avoid harm or danger.

guard one's tongue

To be cautious and careful about what one says, typically to avoid offending or causing trouble.
приклад: She always guards her tongue in front of her strict boss to avoid saying something inappropriate.
Примітка: This idiom goes beyond physical protection to refer to being mindful of one's words to prevent negative consequences.

guard of honor

A ceremonial display of respect and admiration, often involving a group of people forming a line or circle to honor someone.
приклад: The departing general was given a guard of honor by the soldiers as a sign of respect.
Примітка: In this context, 'guard of honor' is a formal gesture of tribute and respect, distinct from the act of guarding in a protective sense.

guard your heart

To protect one's emotions and feelings, especially from potential hurt or betrayal.
приклад: After being hurt in past relationships, she decided to guard her heart and not easily trust others.
Примітка: This phrase moves beyond physical protection to emphasize safeguarding one's emotional well-being and vulnerability.

Повсякденні (сленгові) вирази Guard

Guardian Angel

This slang term refers to someone who always protects or supports you, often in a figurative sense.
приклад: My best friend has always been my guardian angel, looking out for me no matter what.
Примітка: While a guardian is more formal and can refer to an actual person or position responsible for protecting or overseeing something, 'guardian angel' typically refers to a metaphorical protector or supporter.

Guard Dog

A guard dog is someone who is fiercely protective of those close to them, much like a loyal and vigilant dog.
приклад: You don't want to mess with her; she's like a guard dog when it comes to protecting her friends.
Примітка: While a guard is someone who protects or watches over something, a guard dog is a more informal way to describe someone who is particularly vigilant and fierce in their protective instincts.

Guarded

In this context, being guarded means being cautious and reserved, especially when talking about personal matters.
приклад: She was guarded when discussing her past, not wanting to reveal too much too soon.
Примітка: While a guard can refer to a person or object used for protection, being guarded refers to someone being cautious or reticent in revealing information or emotions.

Guardrails

Guardrails here refer to boundaries or guidelines to prevent deviation or error.
приклад: We need to set some guardrails for this project to ensure we stay on track.
Примітка: While a guard can physically protect or watch over something, guardrails serve as figurative boundaries or guidelines to ensure safety or direction.

Guardian

A guardian is someone who legally or informally has the responsibility to take care of and protect another person or their interests.
приклад: He acted as a guardian for his younger sister when their parents were away.
Примітка: While a guard may refer to a protector or watcher in a more general sense, a guardian is typically someone with specified legal responsibility for caring for another person or their property.

Guard - Приклади

The guard at the gate checked our IDs.
The police will guard the prisoner until the trial.
The bodyguard is responsible for the safety of the celebrity.

Граматика Guard

Guard - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: guard
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): guards, guard
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): guard
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): guarded
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): guarding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): guards
Дієслово, базова форма (Verb, base form): guard
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): guard
Склади, Розділення та Наголос
guard містить 1 складів: guard
Фонетична транскрипція: ˈgärd
guard , ˈgärd (Червоний склад наголошений)

Guard - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
guard: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.