Словник
Англійська - Японська
Guess
ɡɛs
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
推測する (すいそくする), ああ、そうだと思う (ああ、そうだとおもう), 見当をつける (けんとうをつける), 推量する (すいりょうする), 適当に言う (てきとうにいう)
Значення Guess японською
推測する (すいそくする)
приклад:
I guess it will rain tomorrow.
明日は雨が降ると思います。
Can you guess the answer?
答えを推測できますか?
Використання: InformalКонтекст: Used when making an assumption based on limited information.
Примітка: Commonly used in casual conversation and can imply uncertainty.
ああ、そうだと思う (ああ、そうだとおもう)
приклад:
I guess you are right.
あなたが正しいと思います。
I guess that's true.
それは本当だと思います。
Використання: InformalКонтекст: Used to express agreement or acceptance of a statement.
Примітка: This phrase often conveys a sense of resignation or acceptance.
見当をつける (けんとうをつける)
приклад:
Can you take a guess at how much this costs?
これがいくらか見当をつけられますか?
I can only guess the reason behind his actions.
彼の行動の理由は見当をつけることしかできません。
Використання: InformalКонтекст: Used when estimating or trying to determine something without exact knowledge.
Примітка: Often used in situations where exact information is not available.
推量する (すいりょうする)
приклад:
He guessed her age to be 30.
彼は彼女の年齢を30歳だと推量した。
They guessed the movie's ending correctly.
彼らは映画の結末を正しく推量した。
Використання: FormalКонтекст: Used in more analytical or formal contexts, often related to reasoning.
Примітка: This term can be used in academic or professional discussions.
適当に言う (てきとうにいう)
приклад:
I'm just going to guess and say it's about 50 miles away.
適当に言って50マイルくらいだと思います。
Don't just guess; think about it!
適当に言わないで、考えてみて!
Використання: InformalКонтекст: Used when making a conjecture without serious consideration.
Примітка: Implies a lack of precision or care in the response.
Синоніми Guess
estimate
To estimate means to roughly calculate or judge the value, number, quantity, or extent of something.
приклад: I estimate that it will take us about 30 minutes to get there.
Примітка: Estimate implies a more calculated or reasoned guess compared to a simple guess.
speculate
To speculate means to form a theory or conjecture about a subject without firm evidence.
приклад: We can only speculate about what might happen next.
Примітка: Speculate often involves considering various possibilities or outcomes based on limited information.
presume
To presume means to suppose that something is the case on the basis of probability.
приклад: I presume you'll be attending the meeting tomorrow.
Примітка: Presume suggests a higher degree of confidence or assumption compared to a guess.
surmise
To surmise means to suppose that something is true without having evidence to confirm it.
приклад: Based on the evidence, I can only surmise what happened.
Примітка: Surmise implies a more speculative or tentative guess based on incomplete information.
Вирази і поширені фрази Guess
Take a guess
This means to make an attempt at guessing something without knowing the exact answer.
приклад: I don't know the answer, so why don't you take a guess?
Примітка: This phrase emphasizes the act of making a guess without any particular basis or information.
Guess what
This is used to introduce surprising or exciting news to someone.
приклад: Guess what! I got promoted at work!
Примітка: In this phrase, 'guess' is used to prompt the listener to anticipate or predict the news or information.
Your guess is as good as mine
This means that the speaker has no more knowledge or insight about a situation than the listener.
приклад: I have no idea when the project will be finished. Your guess is as good as mine.
Примітка: The phrase 'as good as mine' implies that both guesses are equally uncertain or unreliable.
I guess so
This indicates a tentative agreement or acceptance of something.
приклад: Do you want to go to the movies tonight? I guess so, but I'm not sure.
Примітка: The use of 'guess' in this phrase conveys a level of uncertainty or lack of strong conviction.
Wild guess
A wild guess is an estimate or prediction made without any factual basis or evidence.
приклад: I don't have any information about the sales numbers, so this is just a wild guess, but I think they increased by 10%.
Примітка: The term 'wild' emphasizes the speculative and uninformed nature of the guess.
Guess again
This is used to challenge someone's assumption or prediction and suggest that they should try again.
приклад: You thought I wouldn't remember your birthday, but guess again! I planned a surprise party.
Примітка: The use of 'guess' in this phrase is more assertive and implies a correction or challenge to the initial guess.
I guess not
This is a way of indicating a negative response or refusal.
приклад: Are you coming to the concert with us? I guess not, I have other plans.
Примітка: The use of 'guess' in this phrase softens the refusal or negative response compared to a more direct 'no'.
Best guess
A best guess is an estimate or prediction made using the most reliable or informed judgment available.
приклад: Based on the information we have, my best guess is that the meeting will be rescheduled for next week.
Примітка: The term 'best' indicates that this guess is the most well-considered or informed among available options.
Educated guess
An educated guess is an estimate or prediction made using some knowledge, experience, or reasoning.
приклад: I haven't seen the final numbers yet, but based on my experience, I can make an educated guess about the outcome.
Примітка: The term 'educated' suggests that this guess is based on some level of expertise or informed judgment.
Повсякденні (сленгові) вирази Guess
guesstimate
A guesstimate is an estimate made without precise data, often based on guesswork or rough calculation.
приклад: I can only give you a guesstimate of the cost for the project.
Примітка: It combines the words 'guess' and 'estimate' to indicate a less accurate estimation.
shot in the dark
Taking a shot in the dark means making a wild or random guess without much information to base it on.
приклад: I took a shot in the dark and guessed that it was going to rain today.
Примітка: It emphasizes the unpredictability or uncertainty of the guess.
stab
When someone takes a stab at something, they are making an attempt or giving their best guess.
приклад: I'll take a stab and say she's probably around 30 years old.
Примітка: It implies a more casual or informal way of making an estimation.
hunch
A hunch is an intuitive feeling or guess based on instinct rather than concrete evidence.
приклад: My hunch is that they will arrive late to the meeting.
Примітка: It suggests a sense of intuition or gut feeling guiding the guess.
call
To make a call is to predict or decide on something, often based on limited information.
приклад: I'll make the call that John will be the one to get the promotion.
Примітка: It implies a definitive act of decision-making rather than just guessing.
crystal ball
Referring to a crystal ball implies a desire for magical insight or perfect foresight in making a guess or prediction.
приклад: I wish I had a crystal ball to make a better guess about the outcome.
Примітка: It suggests wishing for a tool or ability to make accurate predictions beyond regular guessing.
Guess - Приклади
I guess she's not coming to the party.
Can you guess what I'm thinking?
I'm just guessing, but I think he's lying.
Граматика Guess
Guess - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: guess
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): guesses
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): guess
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): guessed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): guessing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): guesses
Дієслово, базова форма (Verb, base form): guess
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): guess
Склади, Розділення та Наголос
guess містить 1 складів: guess
Фонетична транскрипція: ˈges
guess , ˈges (Червоний склад наголошений)
Guess - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
guess: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.