Словник
Англійська - Японська

Halfway

ˈhæfˌweɪ
Дуже Поширений
~ 1700
~ 1700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

中間 (ちゅうかん), 半分 (はんぶん), 途中 (とちゅう)

Значення Halfway японською

中間 (ちゅうかん)

приклад:
We met halfway to discuss the project.
私たちはプロジェクトについて話し合うために中間で会いました。
The halfway point of the race is at the park.
レースの中間地点は公園です。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate a point that is equidistant from two extremes or positions.
Примітка: This meaning emphasizes a physical or metaphorical mid-point in various contexts, such as meetings or locations.

半分 (はんぶん)

приклад:
I've completed halfway through the book.
私はその本を半分読み終えました。
She only ate halfway through her meal.
彼女は食事を半分しか食べませんでした。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to describe something that is partially completed or divided into two equal parts.
Примітка: This meaning often refers to a physical quantity or an incomplete task.

途中 (とちゅう)

приклад:
I stopped halfway to take a break.
私は途中で休憩するために止まりました。
He gave up halfway through the game.
彼はゲームの途中であきらめました。
Використання: InformalКонтекст: Used to indicate a point during a process or journey, often implying that something is incomplete.
Примітка: This term is commonly used in conversational Japanese to denote an interruption or a point in time during an action.

Синоніми Halfway

midway

Midway means at or near the middle point of a process or distance.
приклад: We are only midway through the project.
Примітка: Midway is often used in a spatial or temporal context, similar to halfway.

partway

Partway indicates a point that is some distance along a route or in a process, but not yet at the middle or end.
приклад: She only made it partway up the mountain before turning back.
Примітка: Partway implies progress that is not necessarily exactly half, unlike halfway.

in the middle

This phrase refers to a point equidistant from the two ends or sides of something.
приклад: We met in the middle of the road.
Примітка: In the middle is a more general term that can refer to any point that is centrally located, not necessarily exactly halfway.

Вирази і поширені фрази Halfway

Halfway there

This phrase indicates that someone or something has reached the midpoint of a journey, task, or process.
приклад: We're halfway there in completing the project.
Примітка: The addition of 'there' emphasizes progress towards a goal or destination.

Meet halfway

To meet someone halfway means to make a compromise or agreement by each side giving up some demands or making concessions.
приклад: Let's meet halfway on the negotiation to reach a compromise.
Примітка: The phrase shifts from a physical sense of distance to a metaphorical sense of agreement.

Halfway house

A halfway house is a residence for individuals undergoing rehabilitation or reintegration into society, typically after leaving a prison or treatment facility.
приклад: After leaving prison, he stayed in a halfway house to transition back to society.
Примітка: The term extends the concept of being halfway, emphasizing a place of transition or rehabilitation.

Halfway decent

When something is described as halfway decent, it means it is of moderate or acceptable quality, but not exceptional.
приклад: The restaurant had halfway decent food, but the service was lacking.
Примітка: The addition of 'decent' adds a judgment on the quality of something rather than just being at a midpoint.

Halfway point

The halfway point is the exact middle of a journey, distance, or time period.
приклад: We'll meet at the halfway point between our houses for convenience.
Примітка: This phrase focuses on the specific midpoint rather than just being halfway along a continuum.

Halfway through

When someone is halfway through something, they are at the middle or midpoint of a task, activity, or period of time.
приклад: I'm halfway through the book and it's getting really interesting.
Примітка: This phrase highlights progress in relation to completion or duration of an activity.

Halfway up

To be halfway up indicates that someone has reached the middle point of an ascent or climb.
приклад: She made it halfway up the mountain before deciding to turn back.
Примітка: This phrase specifically refers to the midpoint of a vertical climb or elevation.

Halfway out

If something is halfway out, it means it is only partially emerged or extended from a place or position.
приклад: The cat was halfway out the window when I caught it.
Примітка: This phrase denotes a partial state of being out rather than completely in or out.

Повсякденні (сленгові) вирази Halfway

Halfsies

Halfsies is a slang term used to suggest splitting something evenly with someone, often in terms of sharing the cost or dividing a quantity equally.
приклад: Let's go halfsies on the pizza, I'll pay for half and you pay for the other half.
Примітка: The slang term 'halfsies' is a more casual and colloquial way to express the concept of sharing something equally, compared to using 'halfway' which is more formal and less commonly used in everyday conversation.

Half-assed

Half-assed is a slang term used to describe something that is done or performed poorly, without putting in full effort or attention to detail.
приклад: I did a half-assed job on that project, and now I have to redo it properly.
Примітка: The term 'half-assed' adds a negative connotation to the original concept of 'halfway,' implying substandard or incomplete work rather than reaching a midpoint or being evenly divided.

Half-pint

Half-pint is a slang term used to refer to someone who is small in stature or size, especially in a endearing or jovial way.
приклад: He may be small, but he's a tough half-pint when it comes to standing up for himself.
Примітка: The slang term 'half-pint' is a playful and affectionate term often used in a teasing or lighthearted manner to describe a person's size, contrasting with the more neutral or literal use of 'halfway.'

Half-wit

Half-wit is a slang term used to describe someone who is considered to be foolish, lacking intelligence, or generally incompetent.
приклад: Don't pay attention to him, he's just a half-wit who doesn't know what he's talking about.
Примітка: The term 'half-wit' is a derogatory slang term that implies a person is only halfway intelligent or capable, emphasizing their shortcomings or perceived lack of mental capacity, as opposed to simply describing a midpoint.

Halfer

Halfer is a slang term used to describe someone who is indecisive or torn between two choices, beliefs, or aspects.
приклад: She's only a halfer at heart, always torn between two conflicting opinions.
Примітка: The slang term 'halfer' focuses on the idea of being divided or undecided between two options or sides, highlighting a sense of internal conflict or uncertainty, rather than just representing a midpoint as with the original term 'halfway.'

Halfway - Приклади

Halfway through the movie, I realized I had seen it before.
We're only halfway to our destination, we still have a long way to go.
The project is halfway done, we just need to finish up the last few details.

Граматика Halfway

Halfway - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: halfway
Кон’югації
Прикметник (Adjective): halfway
Прислівник (Adverb): halfway
Склади, Розділення та Наголос
halfway містить 2 складів: half • way
Фонетична транскрипція: ˈhaf-ˈwā
half way , ˈhaf ˈwā (Червоний склад наголошений)

Halfway - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
halfway: ~ 1700 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.