Словник
Англійська - Японська

Hurry

ˈhəri
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

急ぐ (いそぐ, isogu), 急ぎ (いそぎ, isogi), 急かす (せかす, sekasu), 焦る (あせる, aseru), 急ぎ足 (いそぎあし, isogiashi)

Значення Hurry японською

急ぐ (いそぐ, isogu)

приклад:
I need to hurry to catch the bus.
バスに乗るために急がなければならない。
Please hurry up; we're going to be late.
早くして、遅れそうだ。
Використання: informalКонтекст: Used in everyday situations when someone needs to act quickly.
Примітка: This is the most common translation of 'hurry' and is used in both spoken and written Japanese.

急ぎ (いそぎ, isogi)

приклад:
She spoke in a hurry because she was late.
彼女は遅れていたので急ぎで話した。
In a hurry, he forgot his keys.
急いでいたので、彼は鍵を忘れた。
Використання: informalКонтекст: Used to describe a state of being rushed or the act of doing something quickly.
Примітка: This form emphasizes the state of urgency and can also be used as a noun.

急かす (せかす, sekasu)

приклад:
Don't hurry me; I need time to think.
急かさないで、考える時間が必要だ。
She hurried him along because they were running out of time.
時間がなくなってきたので、彼女は彼を急かした。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when someone is urging another person to hurry.
Примітка: This verb is used to indicate that someone is being pushed to act more quickly.

焦る (あせる, aseru)

приклад:
I started to hurry and got anxious.
急いで焦り始めた。
Don't hurry; it will only make you more anxious.
急がないで、もっと焦るだけだ。
Використання: informalКонтекст: Used when someone is feeling rushed and anxious.
Примітка: This word implies a sense of anxiety that can accompany the act of hurrying.

急ぎ足 (いそぎあし, isogiashi)

приклад:
He walked in a hurry to the meeting.
彼は会議に急ぎ足で歩いた。
She took hurried steps to reach her destination.
彼女は目的地に急ぎ足で向かった。
Використання: informalКонтекст: Used to describe a quickened pace or hurried steps.
Примітка: This term specifically refers to the manner of walking quickly.

Синоніми Hurry

haste

Haste refers to acting quickly or with urgency, often due to a sense of time pressure or importance.
приклад: She packed her bags in haste and left for the airport.
Примітка: Hurry is more general and can imply a sense of urgency or quickness, while haste specifically suggests a quick action.

rush

Rush means to move or act with great speed or urgency.
приклад: We need to rush to catch the last bus.
Примітка: Hurry can be used in a broader context, while rush often implies a more intense or urgent need for speed.

speed

Speed means to move or proceed quickly.
приклад: He sped through the work to meet the deadline.
Примітка: Speed is more focused on the act of moving quickly, while hurry can encompass a broader sense of urgency or quick action.

hustle

Hustle means to move quickly and with determination, often in a busy or hectic manner.
приклад: They hustled to finish the project before the end of the day.
Примітка: Hustle implies not just speed but also a sense of busyness or active effort, whereas hurry may not always convey the same level of busyness.

Вирази і поширені фрази Hurry

In a rush

This phrase means to be in a hurry or to have a sense of urgency.
приклад: I'm in a rush to catch my train, can we talk later?
Примітка: It emphasizes the urgency or time constraint in the situation.

Time is of the essence

This phrase means that time is crucial or extremely important.
приклад: We need to finish this project quickly; time is of the essence.
Примітка: It highlights the critical nature of time in a particular situation.

Hurry up

This is a direct and informal way to tell someone to move faster or do something quickly.
приклад: Hurry up! We're going to be late for the movie.
Примітка: It is a more direct command compared to just using 'hurry'.

Time is ticking

This phrase means that time is passing quickly or running out.
приклад: We need to make a decision soon; time is ticking.
Примітка: It conveys a sense of urgency similar to 'hurry' but with a focus on the passing of time.

In a hurry

To be in a hurry means to be rushed or have limited time available.
приклад: I'm in a hurry to get to the meeting on time.
Примітка: It directly expresses the state of being rushed or having a limited time frame.

Running late

This phrase indicates that someone is behind schedule or not on time.
приклад: I'm running late for work; I missed my bus.
Примітка: It focuses on the lateness rather than the act of hurrying.

Pressed for time

To be pressed for time means to have very little time available.
приклад: I'm really pressed for time today; can we reschedule our meeting?
Примітка: It highlights the scarcity of time rather than the act of hurrying itself.

Повсякденні (сленгові) вирази Hurry

ASAP

ASAP stands for 'as soon as possible' and is used to convey urgency.
приклад: We need those reports ASAP!
Примітка: ASAP is more casual and commonly used in spoken language compared to 'hurry'.

Pronto

Pronto is an informal way of saying 'quickly' or 'right away'.
приклад: Get it done pronto!
Примітка: Pronto has a more urgent and direct tone compared to 'hurry'.

Chop-chop

Chop-chop is an informal term meaning 'hurry up' or 'be quick'.
приклад: Chop-chop, we're running out of time!
Примітка: Chop-chop adds a playful or commanding tone to the sense of urgency.

Rapid

Rapid means very fast or quickly.
приклад: I need your response in rapid fashion.
Примітка: Rapid implies speed and urgency, similar to 'hurry', but with a more formal tone.

Snap

Snap means to do something quickly or immediately.
приклад: Let's get this done in a snap.
Примітка: Snap conveys a sense of quick action but with a bit of informality compared to 'hurry'.

Quick like a bunny

An informal expression meaning to do something very quickly.
приклад: You need to finish your homework quick like a bunny!
Примітка: This phrase uses a playful comparison to emphasize speed, similar to 'hurry' but more colorful.

Breakneck speed

An extreme way of indicating high speed or urgency.
приклад: We're moving at breakneck speed to finish the project.
Примітка: This term emphasizes extreme speed and urgency, surpassing the intensity of 'hurry'.

Hurry - Приклади

I'm in a hurry to catch my train.
There's no need to hurry, we have plenty of time.
The doctor said it's a matter of urgency, we need to hurry.

Граматика Hurry

Hurry - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: hurry
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): hurry
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): hurry
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): hurried
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): hurrying
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): hurries
Дієслово, базова форма (Verb, base form): hurry
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): hurry
Склади, Розділення та Наголос
hurry містить 2 складів: hur • ry
Фонетична транскрипція: ˈhər-ē
hur ry , ˈhər ē (Червоний склад наголошений)

Hurry - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
hurry: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.