Словник
Англійська - Японська

Identity

ˌaɪˈdɛn(t)ədi
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

アイデンティティ (aidentitī), 身元 (mimoto), 自己 (jiko), 同一性 (dōitsu-sei)

Значення Identity японською

アイデンティティ (aidentitī)

приклад:
Her identity as an artist is very important to her.
彼女にとって、アーティストとしてのアイデンティティは非常に重要です。
Many teenagers struggle with their identity during high school.
多くの十代の若者は高校時代に自分のアイデンティティに悩みます。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions about personal, cultural, or social identity.
Примітка: This term is often used in psychological, sociological, and artistic contexts.

身元 (mimoto)

приклад:
Please verify your identity before accessing the account.
アカウントにアクセスする前に、身元を確認してください。
He was asked to provide proof of identity.
彼は身元証明を提供するよう求められました。
Використання: FormalКонтекст: Used in legal, security, or official contexts.
Примітка: This meaning refers specifically to personal identification and is often used in legal documents.

自己 (jiko)

приклад:
Understanding the self is crucial for personal development.
自己理解は個人の成長にとって重要です。
She wrote a book about self-identity.
彼女は自己についての本を書きました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in philosophical or psychological discussions about self-concept.
Примітка: This term emphasizes the inner self or self-concept, often in a more philosophical context.

同一性 (dōitsu-sei)

приклад:
The concept of identity in mathematics is different from that in psychology.
数学における同一性の概念は心理学におけるそれとは異なります。
Philosophers often debate the nature of identity.
哲学者たちはしばしば同一性の本質について議論します。
Використання: FormalКонтекст: Used in academic, philosophical, or scientific contexts.
Примітка: This term is often used to discuss identity in a broader or more abstract sense, including philosophical implications.

Синоніми Identity

self

The term 'self' refers to the essential qualities that make a person unique and distinct from others.
приклад: She is exploring her true self through meditation.
Примітка: While 'identity' can encompass various aspects of who a person is, 'self' often focuses on the core or essence of an individual.

individuality

'Individuality' emphasizes the distinct characteristics or qualities that set a person apart from others.
приклад: His individuality shines through in his unconventional artwork.
Примітка: Unlike 'identity,' which can be broader and encompass various aspects, 'individuality' specifically highlights the unique traits of a person.

persona

A 'persona' refers to the social role or character that a person presents to the outside world.
приклад: On stage, her persona is confident and charismatic.
Примітка: In contrast to 'identity,' which is more intrinsic and personal, 'persona' often relates to the outward image or facade that an individual projects.

character

A person's 'character' encompasses their moral and ethical qualities, as well as their behavioral traits.
приклад: His strong work ethic is a key part of his character.
Примітка: While 'identity' can include a broader range of aspects, 'character' specifically focuses on the moral and behavioral attributes of an individual.

Вирази і поширені фрази Identity

Find oneself

To discover who you really are or what you really want in life.
приклад: After traveling for a year, she finally found herself and her true identity.
Примітка: Places emphasis on self-discovery and personal growth rather than just the concept of identity.

Lose oneself

To become so involved in something that you forget about your own identity or sense of self.
приклад: In the chaos of the city, she felt like she was losing herself and her sense of identity.
Примітка: Focuses on the idea of becoming disconnected from one's identity rather than defining it.

Identity crisis

A period of uncertainty and confusion about one's sense of self and identity.
приклад: After losing his job, he went through an identity crisis, unsure of who he was without his career.
Примітка: Specifically refers to a psychological term describing a state of internal conflict and confusion about one's role in society.

Sense of self

The awareness and understanding of one's own identity, individuality, and uniqueness.
приклад: Through meditation, she developed a stronger sense of self and a clearer identity.
Примітка: Focuses on the internal perception and understanding of oneself rather than the external aspects of identity.

True to oneself

Being authentic and honest with oneself, staying loyal to one's values, beliefs, and identity.
приклад: Despite the pressure to conform, she remained true to herself and her identity.
Примітка: Emphasizes authenticity and staying loyal to one's true identity rather than conforming to external expectations.

Sense of belonging

Feeling accepted and connected to a group, community, or place, which contributes to one's identity.
приклад: Being part of the team gave her a sense of belonging and strengthened her identity.
Примітка: Focuses on the feeling of connection and acceptance within a group or community as a part of one's identity.

Identity theft

The unauthorized use of someone else's personal information, typically for financial gain.
приклад: She had her identity stolen online, and it took months to recover from the financial loss.
Примітка: Refers to a criminal act of using someone else's identity without permission, leading to potential financial and legal consequences.

Повсякденні (сленгові) вирази Identity

Be yourself

This slang term emphasizes the idea of staying true to one's personality or character without pretending to be someone else.
приклад: Just be yourself at the party, and everyone will love you.
Примітка: It promotes authenticity and self-expression without the formality or depth associated with the word 'identity.'

Do you

This slang term encourages individuals to act in a way that feels natural and authentic to themselves, regardless of societal expectations.
приклад: If you want to dye your hair pink, just do you!
Примітка: It simplifies the concept of individuality and self-expression compared to the broader notion of 'identity.'

Own it

To 'own it' means to fully embrace and take pride in one's qualities, choices, or behavior.
приклад: You have a unique style, just own it and rock it confidently.
Примітка: It focuses more on empowerment and confidence regarding one's characteristics rather than the complex concept of 'identity.'

ID

ID is a shortened form of 'identification,' often used in casual settings or when verifying personal information.
приклад: I need to see your ID to confirm your identity.
Примітка: It simplifies the official term 'identification' and is commonly used in everyday contexts like checking IDs or filling out forms.

Know yourself

This slang term conveys the importance of self-awareness and understanding one's desires, values, and motivations.
приклад: Before you make a decision, take time to know yourself and what you truly want.
Примітка: It emphasizes self-discovery and introspection more specifically than the broader concept of 'identity.'

Identity - Приклади

Identity theft is a serious crime.
My identity is closely tied to my cultural background.
The process of identification can be time-consuming.

Граматика Identity

Identity - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: identity
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): identities, identity
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): identity
Склади, Розділення та Наголос
identity містить 3 складів: iden • ti • ty
Фонетична транскрипція: ī-ˈden-tə-tē
iden ti ty , ī ˈden (Червоний склад наголошений)

Identity - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
identity: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.