Словник
Англійська - Японська

Intended

ɪnˈtɛndəd
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

意図された (いとされた), 狙っている (ねらっている), 予定された (よていされた), 意図 (いと), 目的 (もくてき)

Значення Intended японською

意図された (いとされた)

приклад:
The changes were intended to improve efficiency.
その変更は効率を改善するために意図された。
She intended to call you yesterday.
彼女は昨日あなたに電話するつもりだった。
Використання: FormalКонтекст: Used in contexts where plans or purposes are being discussed.
Примітка: This meaning focuses on the intention behind actions or decisions.

狙っている (ねらっている)

приклад:
The advertisement is intended for young adults.
その広告は若い大人を狙っている。
This feature is intended for advanced users.
この機能は上級者を狙っている。
Використання: InformalКонтекст: Commonly used in marketing or targeting discussions.
Примітка: This meaning emphasizes the specific audience or group that is the target.

予定された (よていされた)

приклад:
The meeting is intended to start at 10 AM.
その会議は午前10時に予定されている。
The project is intended to be completed by next month.
そのプロジェクトは来月までに予定されている。
Використання: FormalКонтекст: Used in scheduling or planning contexts.
Примітка: This meaning relates to the timeline or scheduling of events.

意図 (いと), 目的 (もくてき)

приклад:
His intended message was misunderstood.
彼の意図したメッセージは誤解された。
The intended purpose of this tool is to simplify tasks.
このツールの意図された目的は作業を簡素化することです。
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions about communication or objectives.
Примітка: This meaning delves into what someone aims to convey or achieve.

Синоніми Intended

planned

Something that is planned is carefully thought out in advance and intended to happen in a certain way.
приклад: The planned route took us through the scenic countryside.
Примітка: While 'intended' implies a purpose or goal, 'planned' specifically refers to the act of making arrangements or preparations for something in advance.

expected

If something is expected, it is thought to be likely to happen or be true.
приклад: The expected outcome of the experiment was to prove the hypothesis correct.
Примітка: While 'intended' suggests a deliberate aim or purpose, 'expected' focuses on what is anticipated or foreseen.

desired

Something that is desired is wanted or wished for.
приклад: The desired outcome of the negotiations was a fair compromise for both parties.
Примітка: While 'intended' conveys a specific intention or aim, 'desired' emphasizes what is wanted or wished for.

Вирази і поширені фрази Intended

On purpose

This phrase means doing something deliberately or intentionally.
приклад: She spilled the drink on purpose to get his attention.
Примітка: While 'intended' refers to something planned or meant, 'on purpose' emphasizes the deliberate nature of an action.

By design

This phrase implies that something was intentionally created or arranged in a specific way.
приклад: The meeting room was arranged by design to encourage collaboration.
Примітка: Similar to 'intended', 'by design' emphasizes the intentional aspect of an action or outcome.

Deliberately

When something is done deliberately, it means it was done intentionally or consciously.
приклад: He deliberately left his keys at home so he wouldn't be tempted to drive.
Примітка: While 'intended' can refer to a broader sense of purpose, 'deliberately' specifically highlights the conscious decision-making behind an action.

With the aim of

This phrase indicates the purpose or goal behind an action or decision.
приклад: She started volunteering with the aim of helping others in need.
Примітка: Unlike 'intended', 'with the aim of' explicitly states the goal or objective that is being pursued.

By intention

This phrase suggests that something was not done accidentally but was meant or planned.
приклад: His remarks were misunderstood, as they were not made by intention to offend anyone.
Примітка: Similar to 'intended', 'by intention' emphasizes that actions or statements were not accidental but purposeful.

On target

This phrase means hitting or reaching the intended goal or objective.
приклад: The marketing campaign was right on target, reaching the intended audience effectively.
Примітка: 'On target' specifically refers to achieving the desired outcome or reaching the intended audience, emphasizing successful alignment with the goal.

Повсякденні (сленгові) вирази Intended

Meant to

In spoken language, 'meant to' is used to convey something that was intended or supposed to happen, but didn't.
приклад: I'm sorry I forgot to call you earlier, it was meant to be the first thing I did today.
Примітка: While 'intended' implies a conscious decision or plan, 'meant to' can also indicate that the action did not occur as planned.

Supposed to

'Supposed to' is used to express something that was expected or intended to happen, but didn't.
приклад: I was supposed to finish the report by noon, but I got caught up in other work.
Примітка: Similar to 'meant to,' 'supposed to' also implies an expectation of an action happening, but it may not have been fulfilled.

Meant for

'Meant for' implies that something was intended or designed for a specific purpose or person.
приклад: I think this message was meant for someone else, not me.
Примітка: 'Intended' focuses on the general plan or purpose, while 'meant for' suggests a specific recipient or purpose.

Designed for

When something is 'designed for' a particular purpose, it means it was intended or created with that specific function in mind.
приклад: These shoes are not designed for running, they're more for casual wear.
Примітка: While 'intended' can be a general term, 'designed for' emphasizes the purposeful creation or adaptation for a specific use.

Planned for

To be 'planned for' indicates that an event or action was scheduled or arranged to take place at a certain time.
приклад: The meeting was planned for next week, but it got rescheduled to a later date.
Примітка: While 'intended' focuses on the initial intention, 'planned for' highlights the preparation or scheduling aspect of the intention.

Projected to

'Projected to' implies an anticipated outcome or planned development that may or may not occur as intended.
приклад: The budget was projected to increase by 10% this year, but due to unexpected costs, it remained the same.
Примітка: Unlike 'intended,' 'projected to' involves a prediction or estimation of a future outcome rather than a deliberate plan.

Aimed for

When one is 'aimed for' a specific goal, it means they had that goal or target in mind as their intention.
приклад: She aimed for the top score in the exam, but fell just short of it.
Примітка: 'Aimed for' implies a directed effort towards a particular objective, different from the broader concept of 'intended.'

Intended - Приклади

The intended outcome of the project was to increase sales.
She intended to go to the gym, but ended up staying home.
The email was intended for the marketing team, but was accidentally sent to the entire company.

Граматика Intended

Intended - Дієслово (Verb) / Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle)
Лема: intend
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): intended
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): intending
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): intends
Дієслово, базова форма (Verb, base form): intend
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): intend
Склади, Розділення та Наголос
intended містить 3 складів: in • tend • ed
Фонетична транскрипція: in-ˈten-dəd
in tend ed , in ˈten dəd (Червоний склад наголошений)

Intended - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
intended: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.