Словник
Англійська - Японська

Labor

ˈleɪbər
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

労働 (ろうどう), 労力 (ろうりょく), 産業 (さんぎょう), 仕事 (しごと), 労務 (ろうむ)

Значення Labor японською

労働 (ろうどう)

приклад:
Labor is essential for economic development.
労働は経済発展に不可欠です。
She works in a labor-intensive industry.
彼女は労働集約型産業で働いています。
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about economics, work, and workforce.
Примітка: This term refers to work, especially physical work, and is often used in formal contexts such as economics, labor laws, and workforce discussions.

労力 (ろうりょく)

приклад:
It takes a lot of labor to complete this project.
このプロジェクトを完成させるには多くの労力が必要です。
They put in a significant amount of labor into the renovation.
彼らは改装にかなりの労力を注ぎました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal contexts to refer to effort and hard work.
Примітка: This term emphasizes the effort or exertion involved in performing a task, regardless of whether it is physical or mental.

産業 (さんぎょう)

приклад:
Labor rights are important in the industrial sector.
産業部門での労働権は重要です。
The labor market is changing rapidly.
労働市場は急速に変化しています。
Використання: formalКонтекст: Commonly used in discussions surrounding industry and labor markets.
Примітка: This refers to sectors of the economy where labor is a key component, often discussed in economic and policy contexts.

仕事 (しごと)

приклад:
I have a lot of labor to do today.
今日はやるべき仕事がたくさんあります。
His labor is appreciated by everyone in the team.
彼の仕事はチームの皆に感謝されています。
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation when referring to tasks or responsibilities.
Примітка: In this context, 'labor' translates to 'work' or 'job,' and is commonly used in informal conversations.

労務 (ろうむ)

приклад:
The labor department handles employee relations.
労務部門は従業員関係を担当しています。
They provide labor services to various companies.
彼らは様々な企業に労務サービスを提供しています。
Використання: formalКонтекст: Used in business and legal contexts, particularly related to human resources.
Примітка: This term is often used in discussions about labor relations, employee management, and human resources.

Синоніми Labor

work

Work refers to physical or mental activity done to achieve a specific result.
приклад: She has been working hard all day.
Примітка: Labor is often associated with physical work, while work can encompass a broader range of activities.

employment

Employment refers to the condition of having paid work.
приклад: He found employment at a local factory.
Примітка: Labor specifically refers to the physical or mental effort exerted in work, while employment focuses on the status of having a job.

task

A task is a piece of work to be done or undertaken.
приклад: Completing this task will require a lot of effort.
Примітка: Labor implies a more strenuous or physical effort compared to a task, which can be any type of work to be completed.

job

A job is a paid position of regular employment.
приклад: Her job involves a lot of manual labor.
Примітка: While labor can refer to the physical or mental effort involved in a job, job specifically refers to the position or role held in employment.

Вирази і поширені фрази Labor

labor of love

Refers to work done for the sake of enjoyment or fulfillment rather than for payment.
приклад: She spent hours creating the artwork, it was truly a labor of love.
Примітка: The original word 'labor' refers to physical or mental work, while 'labor of love' emphasizes the emotional aspect of the work being done.

labor under the delusion

Means to believe something that is not true or to hold a mistaken belief.
приклад: He was laboring under the delusion that he would be promoted without putting in any effort.
Примітка: In this idiom, 'labor' is used metaphorically to suggest working hard under a false belief.

in labor

Refers to the process of childbirth or the act of giving birth.
приклад: The woman was in labor and rushed to the hospital to deliver her baby.
Примітка: In this context, 'labor' specifically refers to the physical act of delivering a baby.

labor of Hercules

Describes a task that is extremely difficult and requires great effort to accomplish.
приклад: Completing the project felt like a labor of Hercules due to its immense scale and complexity.
Примітка: This phrase uses 'labor' to emphasize the magnitude and Herculean nature of the task at hand.

labor of Sisyphus

Refers to a task that seems endless and ultimately futile, much like the myth of Sisyphus rolling a boulder uphill only for it to roll back down.
приклад: His attempts to fix the old car felt like a labor of Sisyphus, as it kept breaking down again and again.
Примітка: In this idiom, 'labor' is associated with repetitive and fruitless efforts, echoing the myth of Sisyphus.

labor of the month

Acknowledges outstanding effort and commitment in a particular endeavor.
приклад: The team's project won the 'labor of the month' award for their exceptional dedication and hard work.
Примітка: This phrase uses 'labor' to highlight exceptional or notable work done within a specific time frame.

divide labor

Refers to distributing tasks or responsibilities among individuals to share the workload.
приклад: In a successful partnership, it's important to divide labor fairly to ensure both parties contribute equally.
Примітка: While 'labor' typically refers to work, 'divide labor' emphasizes the division and allocation of work among multiple individuals.

labor of the mind

Describes intellectual work or mental effort that requires intense focus and cognitive engagement.
приклад: Solving complex math problems is a labor of the mind that requires deep concentration and analytical thinking.
Примітка: In this phrase, 'labor' is associated with mental exertion rather than physical effort.

Повсякденні (сленгові) вирази Labor

grind

To work hard or diligently, often in a repetitive manner.
приклад: I've been grinding at work all day.
Примітка: While 'labor' can refer to any type of work, 'grind' specifically emphasizes the repetitive and continuous nature of the work.

hustle

To work energetically and with a sense of urgency, especially in making money or achieving success.
приклад: She's always hustling to make ends meet.
Примітка: Unlike 'labor', 'hustle' often carries the connotation of going above and beyond to achieve goals swiftly.

toil

To work extremely hard, especially doing physical labor.
приклад: He toiled away in the fields all afternoon.
Примітка: 'Toil' conveys a sense of exhausting, strenuous work compared to the more general term 'labor'.

pound the pavement

To make a consistent effort, especially in job hunting or marketing.
приклад: I've been pounding the pavement looking for a job.
Примітка: This slang term specifically refers to the act of actively seeking opportunities or clients, which is different from the broader term 'labor'.

burn the midnight oil

To work late into the night, especially on a task that requires focus and effort.
приклад: I had to burn the midnight oil to finish the project on time.
Примітка: While 'labor' simply refers to work, 'burn the midnight oil' emphasizes working late at night, often implying dedication and hard work.

slog

To work hard and steadily, especially through something that is difficult or tedious.
приклад: We slogged through the paperwork all day.
Примітка: 'Slog' focuses on the effort put into completing a challenging task, highlighting perseverance and determination.

grueling

Extremely tiring, demanding, or exhausting, especially in terms of effort.
приклад: The project's been grueling, but we're almost done.
Примітка: Unlike 'labor', 'grueling' specifically emphasizes the intense physical or mental strain of the work being performed.

Labor - Приклади

Labor is hard work.
She is in labor.
The labor union negotiated a new contract.

Граматика Labor

Labor - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: labor
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): labors, labor
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): labor
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): labored
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): laboring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): labors
Дієслово, базова форма (Verb, base form): labor
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): labor
Склади, Розділення та Наголос
labor містить 2 складів: la • bor
Фонетична транскрипція: ˈlā-bər
la bor , ˈlā bər (Червоний склад наголошений)

Labor - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
labor: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.