Словник
Англійська - Японська
Legal
ˈliɡəl
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
法的な (ほうてきな), 合法的な (ごうはくてきな), 法律に関する (ほうりつにかんする), 法律の (ほうりつの), 法務の (ほうむの)
Значення Legal японською
法的な (ほうてきな)
приклад:
The contract is legally binding.
その契約は法的に拘束力があります。
You need legal advice before signing.
署名する前に法的なアドバイスが必要です。
Використання: formalКонтекст: Used in legal documents, discussions about law, and formal agreements.
Примітка: This meaning refers to anything that is related to the law or legal systems.
合法的な (ごうはくてきな)
приклад:
Is this action legal?
この行動は合法的ですか?
They are operating within legal limits.
彼らは合法的な範囲内で運営しています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about legality and compliance with laws.
Примітка: This meaning emphasizes the permissibility of actions under the law.
法律に関する (ほうりつにかんする)
приклад:
He is studying legal principles.
彼は法律に関する原則を学んでいます。
There are legal implications to consider.
考慮すべき法律に関する影響があります。
Використання: formalКонтекст: Used in academic and professional discussions about law.
Примітка: This meaning is often used in an academic or analytical context.
法律の (ほうりつの)
приклад:
She works as a legal consultant.
彼女は法律のコンサルタントとして働いています。
He has a legal background.
彼は法律のバックグラウンドがあります。
Використання: formalКонтекст: Used to describe professions or fields related to law.
Примітка: This form is often used in job titles and professional descriptions.
法務の (ほうむの)
приклад:
The company has a legal department.
その会社には法務の部門があります。
Legal issues were discussed at the meeting.
会議では法務の問題が話し合われました。
Використання: formalКонтекст: Used in corporate or organizational settings.
Примітка: This term is often associated with corporate law and legal departments.
Синоніми Legal
lawful
Lawful means permitted by law or conforming to the law.
приклад: The contract is lawful and binding.
Примітка: Lawful is more focused on being in accordance with the law rather than the broader concept of legality.
legitimate
Legitimate means conforming to the law or rules.
приклад: He had a legitimate claim to the inheritance.
Примітка: Legitimate often implies a sense of being valid or justified in addition to being legal.
valid
Valid means legally acceptable or binding.
приклад: The contract is valid until the end of the year.
Примітка: Valid emphasizes the idea of meeting the requirements or standards set by law or authority.
authorized
Authorized means having official permission or approval.
приклад: Only authorized personnel are allowed in this area.
Примітка: Authorized specifically refers to having the proper permission or approval to do something.
Вирази і поширені фрази Legal
Legal system
Refers to the framework of laws, rules, and processes that govern a society.
приклад: Understanding the legal system is crucial for anyone working in the field of law.
Примітка: Focuses on the organized structure of laws rather than the concept of legality itself.
Legal advice
Counsel or guidance provided by a legal expert regarding laws, rights, and responsibilities.
приклад: Before signing the contract, it's advisable to seek legal advice from a professional.
Примітка: Specifically pertains to guidance given by legal professionals rather than the broader concept of legality.
Legal rights
Entitlements and freedoms guaranteed by law to individuals or groups.
приклад: All citizens have legal rights that protect them from discrimination.
Примітка: Focuses on the entitlements granted by law to individuals rather than the general concept of legality.
Legal documents
Written records that embody laws, contracts, deeds, or other legal matters.
приклад: Please review and sign the legal documents before proceeding with the transaction.
Примітка: Refers to physical or digital records that contain legal information rather than the legality itself.
Legal proceedings
The sequence of actions and events that take place in a court of law to resolve a legal dispute.
приклад: The legal proceedings in the court case lasted for several months.
Примітка: Focuses on the process and steps involved in resolving legal matters rather than the concept of legality.
Legal obligations
Duties or responsibilities that individuals or organizations are required to fulfill under the law.
приклад: As a business owner, you have legal obligations to ensure workplace safety for your employees.
Примітка: Refers to the specific duties mandated by law rather than the broader concept of legality.
Legal framework
The structure of laws and regulations that provide the basis for legal systems.
приклад: The legal framework for intellectual property rights varies from country to country.
Примітка: Focuses on the underlying structure and principles of laws rather than the concept of legality itself.
Legal compliance
Adhering to and following the laws and regulations set by the governing authority.
приклад: Companies must ensure legal compliance with data protection regulations.
Примітка: Specifically relates to conforming to legal requirements rather than the more general concept of legality.
Legal terminology
Specialized vocabulary and language used within the legal field.
приклад: Law students need to familiarize themselves with legal terminology to understand court cases.
Примітка: Refers to the specific vocabulary and language used in legal contexts rather than the concept of legality itself.
Повсякденні (сленгові) вирази Legal
Legit
Legit is a slang term used to describe something that is genuine, authentic, or truly good.
приклад: That concert was amazing, the band was so good - it was legit!
Примітка: Legit is a shortened form of the word 'legitimate'. It is less formal and often used in casual conversation.
Above board
Above board means to be honest, legal, or legitimate in one's actions.
приклад: Don't worry, everything we're doing is above board - we're not breaking any rules.
Примітка: Above board originally referred to games where the hands or pieces on the board were above the table, ensuring fair play. It now generally means being transparent and lawful.
Off the books
Off the books means something that is not recorded or reported officially.
приклад: We can pay you off the books if you prefer cash instead of a check.
Примітка: Off the books implies that the transaction is not part of official records or accounts, often used for under-the-table payments.
On the level
On the level means being honest, truthful, or straightforward.
приклад: I promise, everything I'm telling you is on the level - no lies.
Примітка: On the level originally referred to building trades, meaning something is flat or even. In slang, it indicates being trustworthy and sincere.
Straight and narrow
Straight and narrow refers to the morally correct and law-abiding path.
приклад: After getting out of jail, he knew he had to stay on the straight and narrow to avoid trouble.
Примітка: Straight and narrow suggests staying on a righteous and lawful path, often used in the context of someone trying to avoid illegal or unethical behavior.
Square
Square is a term used to describe someone who is conventional, straight-laced, or old-fashioned.
приклад: He's a bit too square for our group - he follows all the rules and never takes risks.
Примітка: Square originally meant someone whose values were considered traditional or conservative. It implies being conformist and unadventurous.
Copacetic
Copacetic means everything is in order, satisfactory, or going well.
приклад: As long as you follow the rules, everything will be copacetic with us.
Примітка: Copacetic originated in African American Vernacular English and means feeling good or being in excellent order. It suggests harmony and smooth operation.
Legal - Приклади
The company's legal team is reviewing the contract.
It is important to always act within the bounds of the law.
The court ruled that the defendant's actions were not considered legal.
Граматика Legal
Legal - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: legal
Кон’югації
Прикметник (Adjective): legal
Склади, Розділення та Наголос
legal містить 2 складів: le • gal
Фонетична транскрипція: ˈlē-gəl
le gal , ˈlē gəl (Червоний склад наголошений)
Legal - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
legal: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.