Словник
Англійська - Японська

Location

loʊˈkeɪʃ(ə)n
Дуже Поширений
~ 1700
~ 1700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

位置 (いち), 所在地 (しょざいち), 場所 (ばしょ), ロケーション

Значення Location японською

位置 (いち)

приклад:
The location of the meeting is in the conference room.
会議の位置は会議室です。
Can you tell me your current location?
あなたの現在の位置を教えてくれますか?
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to refer to a specific place or position, often in physical or geographical contexts.
Примітка: This is the most common translation, used in various contexts such as navigation, meetings, and geographical discussions.

所在地 (しょざいち)

приклад:
What is the location of your office?
あなたのオフィスの所在地はどこですか?
The location of the restaurant is convenient.
そのレストランの所在地は便利です。
Використання: FormalКонтекст: Often used in business or legal contexts to refer to the address or official place of an entity.
Примітка: This term is more formal and typically used in official documents or business correspondence.

場所 (ばしょ)

приклад:
This is a good location for a picnic.
ここはピクニックに良い場所です。
I can't find a location to park my car.
車を停める場所が見つかりません。
Використання: InformalКонтекст: Used to describe a place or space, often in social or casual conversations.
Примітка: This term can refer to any place or space, not necessarily with an emphasis on coordinates or addresses.

ロケーション

приклад:
The film was shot in a beautiful location.
その映画は美しいロケーションで撮影されました。
We are looking for a great location for our event.
私たちはイベントのための素晴らしいロケーションを探しています。
Використання: InformalКонтекст: Commonly used in entertainment and event planning to refer to a place chosen for filming or hosting an event.
Примітка: This term is borrowed from English and is frequently used in the context of movies and events.

Синоніми Location

place

A place refers to a specific point or area, similar to a location.
приклад: The new store is in a prime place in the city center.
Примітка: The term 'place' is often used in a more general sense compared to 'location'.

site

A site is a particular area where something is happening or being built.
приклад: The construction site is where the new building will be erected.
Примітка: While 'site' can refer to a specific area like 'location', it often implies an active or dynamic context.

spot

A spot is a particular place or location, often informal or specific.
приклад: Let's meet at our usual spot in the park.
Примітка: The term 'spot' is more colloquial and informal compared to 'location'.

venue

A venue is a place where an event or activity happens.
приклад: The concert will take place at a popular venue downtown.
Примітка: The term 'venue' is commonly used in the context of events or performances.

Вирази і поширені фрази Location

On the map

To be noticed or recognized, usually due to an important event or development.
приклад: After winning the championship, the small town was finally on the map.
Примітка: This phrase implies gaining attention or recognition rather than just physical location.

Off the beaten path

In a location that is not well-known or popular, away from the usual tourist spots.
приклад: Their vacation rental was off the beaten path, nestled in a remote valley.
Примітка: This phrase emphasizes being in a less common or unconventional location.

In the middle of nowhere

In a very remote or deserted location, far from any settlement or activity.
приклад: The cabin was so isolated, it felt like it was in the middle of nowhere.
Примітка: It conveys a sense of extreme isolation and lack of civilization.

In the heart of

At the center or main part of a place, typically where the most important or active things happen.
приклад: Their new office is located in the heart of the city, surrounded by shops and restaurants.
Примітка: This phrase highlights being at the core or central area of a location.

A stone's throw away

Very close in distance, just a short walk or quick journey.
приклад: The café is just a stone's throw away from the library, making it convenient for students.
Примітка: It emphasizes proximity and ease of access to a location.

In the vicinity of

Near or around a particular place, within a certain range or neighborhood.
приклад: The new park is in the vicinity of the school, providing a nice recreational area for students.
Примітка: It suggests being close to a specific location without pinpointing an exact distance.

Out in the sticks

In a rural or remote area, away from urban centers or cities.
приклад: Their farmhouse is out in the sticks, far from the city lights and noise.
Примітка: This colloquial phrase emphasizes being in a countryside or isolated location.

Повсякденні (сленгові) вирази Location

Hangout

Hangout refers to a place where people regularly spend time together.
приклад: It's a great hangout by the beach where we can relax.
Примітка: Unlike 'location', 'hangout' implies a place where people enjoy socializing or leisure activities.

Joint

Joint is a slang term for a place, often used to refer to a restaurant or bar.
приклад: Let's grab some food at that new burger joint downtown.
Примітка: It is a more colloquial term compared to 'location' and is typically used when talking about food or entertainment venues.

Digs

Digs can refer to someone's home or living space.
приклад: Their digs are amazing - right by the river with a view.
Примітка: This slang term focuses more on living spaces rather than just any location.

Hang

To 'hang' refers to spending time at a specific location.
приклад: I'll be hanging at the library today if you want to join.
Примітка: It's a more casual and relaxed way of mentioning where you will be than using 'location'.

Stomping Grounds

Stomping grounds refer to a familiar or favorite area where someone spends time.
приклад: This neighborhood used to be my old stomping grounds when I was a kid.
Примітка: It implies a personal connection or history with the location, making it more personal than just 'location'.

Pad

Pad is often used informally to refer to one's home or apartment.
приклад: Come over to my pad after the movie for some pizza.
Примітка: It's a more laid-back and informal term for 'location', specifically emphasizing a living space.

Location - Приклади

The location of the party is still unknown.
The hotel's location is perfect for sightseeing.
The location of the treasure was revealed in the old map.

Граматика Location

Location - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: location
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): locations, location
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): location
Склади, Розділення та Наголос
location містить 3 складів: lo • ca • tion
Фонетична транскрипція: lō-ˈkā-shən
lo ca tion , ˈkā shən (Червоний склад наголошений)

Location - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
location: ~ 1700 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.