Словник
Англійська - Японська
Matching
ˈmætʃɪŋ
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
一致する, マッチング, 対になる, 相応しい
Значення Matching японською
一致する
приклад:
The colors of the curtains and the sofa are matching.
カーテンとソファの色は一致しています。
Their opinions are matching on this issue.
この問題に関して彼らの意見は一致しています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about agreement or similarity, such as colors, opinions, or items.
Примітка: This usage emphasizes that two or more elements are in harmony or agreement.
マッチング
приклад:
This app is great for matching people with similar interests.
このアプリは、似た興味を持つ人をマッチングするのに最適です。
The matching of candidates to jobs is essential for success.
候補者と仕事のマッチングは成功のために不可欠です。
Використання: informalКонтекст: Commonly used in technology and social contexts, especially in apps and services related to dating or job recruitment.
Примітка: This term is a loanword from English and is widely used in Japan, particularly in the context of technology.
対になる
приклад:
These shoes come in matching pairs.
これらの靴は対になるペアで来ます。
They bought matching outfits for the event.
彼らはそのイベントのために対になる衣装を買いました。
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations about items that are designed to be used together or look alike.
Примітка: This term often emphasizes the physical pairing of items.
相応しい
приклад:
He found a matching solution for the problem.
彼はその問題に相応しい解決策を見つけました。
She is looking for a matching job that fits her skills.
彼女は自分のスキルに相応しい仕事を探しています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about suitability or appropriateness.
Примітка: This meaning focuses more on the relevance or fit of one thing to another, rather than visual similarity.
Синоніми Matching
corresponding
Corresponding means similar in character, form, or function.
приклад: Please find the corresponding socks for each shoe.
Примітка: Corresponding implies a relationship or connection between two things that are similar or related in some way.
coordinating
Coordinating means to arrange or match items to complement each other.
приклад: She is great at coordinating accessories with her outfits.
Примітка: Coordinating often implies arranging or organizing different elements to work together harmoniously.
complementary
Complementary means combining in such a way as to enhance or emphasize the qualities of each other.
приклад: The colors of the curtains are complementary to the furniture.
Примітка: Complementary suggests a harmonious relationship where each element enhances the other.
paired
Paired means to put two things together that are similar or match.
приклад: The socks are paired with the shoes.
Примітка: Paired specifically refers to two items that are matched or put together as a pair.
Вирази і поширені фрази Matching
Match made in heaven
Refers to a couple or pair who are exceptionally compatible and well-suited for each other.
приклад: They are truly a match made in heaven; they complement each other perfectly.
Примітка: This phrase emphasizes a perfect or ideal pairing rather than just the act of matching.
Match up
To find or make pairs or connections between similar or related things.
приклад: Can you help me match up these socks? I can't find their pairs.
Примітка: It focuses on the action of pairing or combining things rather than just the concept of matching.
Perfect match
Refers to two things or people that are ideally suited or compatible with each other.
приклад: Their personalities are a perfect match; they get along so well.
Примітка: It highlights an ideal or flawless compatibility compared to just matching.
Match up to
To be equal to or meet a particular standard or expectation.
приклад: His skills don't match up to what the job requires.
Примітка: It implies meeting a certain level of adequacy or expectation rather than simply matching.
Make a match
To find or create a suitable or successful pairing between two people or things.
приклад: The dating app helped her make a match with someone who shares her interests.
Примітка: It involves actively creating or finding a suitable pairing, rather than just describing a match.
Match wits
To engage in a battle of intelligence or cleverness with someone.
приклад: In a debate, they constantly match wits to outsmart each other.
Примітка: It refers to a competition of intellect or cunning, beyond just a simple matching of abilities.
Match up with
To correspond or agree with something else, especially when comparing information or details.
приклад: Her version of the story doesn't quite match up with what he told us.
Примітка: It involves comparing or aligning information or details rather than just finding a match.
Повсякденні (сленгові) вирази Matching
Matchy-matchy
Used to describe when things are overly coordinated or perfectly matching, typically in terms of clothing or accessories.
приклад: Their outfits are so matchy-matchy today, they must've planned it.
Примітка: This term emphasizes an almost exaggerated level of matching, often implying a lack of diversity or originality.
Matchstick
Refers to something, usually a person's body shape, that is very thin or slender.
приклад: She's thin as a matchstick, it's worrying.
Примітка: The term 'matchstick' highlights extreme skinniness, drawing a comparison to the thinness of an actual matchstick.
Matchy
Used informally to describe when two or more things are matching or in harmony with each other, often in terms of clothing or color choices.
приклад: We're so matchy today, we both wore blue.
Примітка: This term is a shorter and more casual version of 'matching', indicating a sense of agreement or similarity between items.
Twinsies
A playful term used to indicate when two or more people are dressed identically or very similarly.
приклад: Look at us, we're twinsies with our matching hats!
Примітка: This term adds a fun and lighthearted tone to the concept of matching, often used among friends or in a playful context.
Matchy-poo
A cutesy term used to describe a close couple or friends who often wear matching or coordinated outfits.
приклад: He calls her his matchy-poo because they always wear similar clothes.
Примітка: The addition of 'poo' to 'matchy' adds a playful and endearing element to the notion of matching.
Matching - Приклади
The colors of the curtains are not matching the sofa.
We need to find a matching pair of socks.
The job description seems to be a perfect match for your skills.
Граматика Matching
Matching - Дієслово (Verb) / Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle)
Лема: match
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): matches
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): match
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): matched
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): matching
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): matches
Дієслово, базова форма (Verb, base form): match
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): match
Склади, Розділення та Наголос
matching містить 2 складів: match • ing
Фонетична транскрипція: ˈma-chiŋ
match ing , ˈma chiŋ (Червоний склад наголошений)
Matching - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
matching: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.