Словник
Англійська - Японська

Melancholy

ˈmɛlənˌkɑli
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

悲しみ (かなしみ), 憂鬱 (ゆううつ), 物悲しさ (ものがなしさ)

Значення Melancholy японською

悲しみ (かなしみ)

приклад:
He felt a deep melancholy after the loss.
彼は失った後、深い悲しみを感じた。
Her eyes reflected a sense of melancholy.
彼女の目は悲しみの感覚を映し出していた。
Використання: formalКонтекст: Used in literature or serious conversations to describe a profound sadness.
Примітка: Often associated with a reflective or contemplative mood.

憂鬱 (ゆううつ)

приклад:
The rainy weather always brings me melancholy.
雨の天気はいつも私に憂鬱をもたらす。
He was in a state of melancholy for weeks.
彼は数週間にわたり憂鬱な状態にあった。
Використання: informalКонтекст: Commonly used in everyday speech to express feelings of sadness or gloom.
Примітка: Can refer to a general state of feeling down or depressed.

物悲しさ (ものがなしさ)

приклад:
There was a sense of melancholy in the air during the farewell.
別れの時、空気の中に物悲しさが漂っていた。
The painting evokes a feeling of melancholy.
その絵は物悲しさを呼び起こす。
Використання: formalКонтекст: Used in artistic or poetic contexts, often to describe a poignant or nostalgic feeling.
Примітка: This term can convey a sense of beauty in sadness.

Синоніми Melancholy

Sad

Feeling unhappy or sorrowful.
приклад: She felt sad after hearing the news.
Примітка: Melancholy often implies a deeper, more prolonged state of sadness compared to 'sad.'

Gloomy

Dark or poorly lit; feeling despondent or pessimistic.
приклад: The gloomy weather matched his mood.
Примітка: Gloomy can refer to both physical surroundings and emotional states, while 'melancholy' is more focused on a feeling of sadness.

Depressed

Feeling of severe despondency and dejection.
приклад: He has been feeling depressed for weeks.
Примітка: Depressed often implies a clinical or long-term condition, whereas 'melancholy' may be more transient.

Sorrowful

Full of or expressing sorrow.
приклад: The music evoked a sorrowful response from the audience.
Примітка: Sorrowful specifically relates to a feeling of deep sadness or grief, similar to 'melancholy.'

Вирази і поширені фрази Melancholy

Feeling blue

To feel sad or depressed.
приклад: After the breakup, she's been feeling blue and distant from everyone.
Примітка: The phrase 'feeling blue' is more casual and colloquial compared to 'melancholy'.

Down in the dumps

To be in a state of sadness or depression.
приклад: Ever since he lost his job, he's been down in the dumps and unmotivated.
Примітка: This phrase emphasizes a feeling of being low or downhearted.

In the doldrums

To be in a condition of stagnation or depression.
приклад: The business has been in the doldrums lately due to economic challenges.
Примітка: This phrase is often used in a more formal or business context.

Feeling under the weather

To feel unwell or not one's best.
приклад: She's been feeling under the weather since catching a cold last week.
Примітка: This phrase refers to physical discomfort rather than emotional sadness.

Singing the blues

To express one's sadness or woes through music or words.
приклад: After losing the competition, he's been singing the blues about his performance.
Примітка: This phrase often implies a more expressive or vocalized form of sadness.

Long face

To have a sad or disappointed expression.
приклад: She came back from the meeting with a long face, indicating it didn't go well.
Примітка: This phrase focuses on facial expression rather than the internal feeling of melancholy.

Gloom and doom

To consistently focus on negative or pessimistic outcomes.
приклад: His constant talk of gloom and doom is bringing everyone's spirits down.
Примітка: This phrase emphasizes a general pessimistic attitude rather than specific feelings of sadness.

Повсякденні (сленгові) вирази Melancholy

Down

Used to express a state of sadness or low spirits.
приклад: I've been feeling really down lately.
Примітка: While 'down' can refer to physical direction, in this context, it means feeling sad or low.

Bummed out

Feeling disappointed, let down, or sad about something.
приклад: I was really bummed out when I didn't get the job.
Примітка: The term 'bummed out' expresses a sense of disappointment or sadness.

In a funk

Feeling sad, low-spirited, or generally not oneself.
приклад: I've been in a funk ever since I heard the news.
Примітка: This slang term denotes a state of general sadness or feeling out of sorts.

Out of sorts

Not feeling quite right emotionally or physically.
приклад: I've been feeling really out of sorts lately.
Примітка: It implies feeling unwell or emotionally unsettled rather than just sad.

In the dumps

Feeling depressed or low in spirits.
приклад: Ever since the breakup, I've been in the dumps.
Примітка: Similar to 'down in the dumps', it specifically conveys a state of feeling downhearted or gloomy.

Off-colour

Appearing slightly down or not one's usual self.
приклад: She seemed a bit off-colour at the party last night.
Примітка: This term suggests a temporary state of not feeling well, emotionally or physically.

Blue

Feeling sad or melancholic.
приклад: She's been feeling a bit blue since her cat ran away.
Примітка: It directly relates to the mood of sadness, akin to 'feeling blue,' but a bit less formal.

Melancholy - Приклади

The melancholy music made me feel sad.
She couldn't shake off her melancholy mood.
The gray and rainy weather added to his melancholy.

Граматика Melancholy

Melancholy - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: melancholy
Кон’югації
Прикметник (Adjective): melancholy
Іменник, множина (Noun, plural): melancholies, melancholy
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): melancholy
Склади, Розділення та Наголос
melancholy містить 3 складів: mel • an • choly
Фонетична транскрипція: ˈme-lən-ˌkä-lē
mel an choly , ˈme lən ˌkä (Червоний склад наголошений)

Melancholy - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
melancholy: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.