Словник
Англійська - Японська
Middle
ˈmɪdl
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
真ん中 (まんなか), 中央 (ちゅうおう), 中間 (ちゅうかん), 中 (なか), 中途半端 (ちゅうとはんぱ)
Значення Middle японською
真ん中 (まんなか)
приклад:
The book is on the table in the middle.
その本はテーブルの真ん中にあります。
She stood in the middle of the room.
彼女は部屋の真ん中に立っていました。
Використання: InformalКонтекст: Physical location or arrangement
Примітка: Used to describe the exact center of a space or object.
中央 (ちゅうおう)
приклад:
The central government is responsible for national policies.
中央政府は国の政策を担当しています。
The park is located in the center of the city.
その公園は市の中央に位置しています。
Використання: FormalКонтекст: Geographical or organizational context
Примітка: Often used in formal contexts, such as discussions about government or organization structure.
中間 (ちゅうかん)
приклад:
We need to find a middle ground in this negotiation.
この交渉で中間点を見つける必要があります。
He is in a middle position between the two teams.
彼は二つのチームの中間の位置にいます。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Negotiations, compromise, or comparisons
Примітка: Used when discussing compromises or positions relative to two extremes.
中 (なか)
приклад:
He is in the middle of a project.
彼はプロジェクトの中にいます。
We are in the middle of a meeting.
私たちは会議の中にいます。
Використання: InformalКонтекст: Ongoing processes or events
Примітка: Commonly used to indicate being partway through an activity or event.
中途半端 (ちゅうとはんぱ)
приклад:
His effort was half-hearted, like he was in the middle of something.
彼の努力は中途半端で、何かの中にいるようでした。
Don't leave your work in a half-finished state.
仕事を中途半端な状態にしないでください。
Використання: InformalКонтекст: Describing incomplete or half-done situations
Примітка: This term has a negative connotation, often implying dissatisfaction with a lack of completion.
Синоніми Middle
center
The center refers to the point equidistant from the edges or boundaries of something.
приклад: She placed the vase in the center of the table.
Примітка: While 'middle' generally refers to the central point of something, 'center' can also imply a focus or core.
midpoint
The midpoint is the exact middle point of a line or a journey.
приклад: The midpoint of the journey is where we will take a break.
Примітка: Midpoint is more commonly used in mathematical or geometric contexts to refer to the middle point of a line segment or distance.
intermediate
Intermediate means situated between two extremes or recognized stages of a process.
приклад: He is taking an intermediate level Spanish class.
Примітка: While 'middle' can refer to a central point, 'intermediate' often implies a level of advancement between beginner and advanced.
Вирази і поширені фрази Middle
In the middle of
This phrase means to be at a point that is equidistant from the beginning and the end of something, often indicating interruption or ongoing action.
приклад: She was in the middle of a meeting when the phone rang.
Примітка: It emphasizes being at a specific point within a process or event.
Middle ground
This phrase refers to a position or solution that is acceptable to both sides in a disagreement.
приклад: They finally found a middle ground on the controversial issue.
Примітка: It signifies a compromise or agreement between opposing viewpoints.
Middle of nowhere
This idiom describes a remote, isolated, and desolate location far from urban areas.
приклад: Their car broke down in the middle of nowhere, with no signs of civilization nearby.
Примітка: It conveys a sense of being in a place that is very far from any town or city.
Middle child
This term refers to a person who has both older and younger siblings, typically highlighting feelings of being neglected or overshadowed.
приклад: As the middle child, she often felt overlooked between her older and younger siblings.
Примітка: It denotes a specific birth order within a family.
Middle of the road
This phrase describes a moderate or non-extreme position that aims to satisfy a wide range of opinions or preferences.
приклад: His political views are considered middle of the road, appealing to a broad spectrum of voters.
Примітка: It conveys a balanced approach that avoids extreme positions.
Middle finger
This term refers to the longest finger on the hand, often associated with a rude or offensive gesture when extended alone.
приклад: He accidentally showed his middle finger instead of pointing with his index finger.
Примітка: It represents a specific finger on the hand with cultural connotations.
Middle school
This term refers to a school level that bridges elementary school and high school, typically serving students in grades 6 to 8.
приклад: She will start attending middle school next year after finishing elementary school.
Примітка: It denotes a specific educational stage between primary and secondary education.
Повсякденні (сленгові) вирази Middle
Mid
'Mid' is a shortened form of 'middle'. It is used informally to refer to the middle of something.
приклад: Let's meet at the mid point.
Примітка: The slang term 'mid' is a casual and shortened version of 'middle'.
Betwixt
'Betwixt' is an older, poetic term for 'between' or 'in the middle of'. It is rarely used in modern spoken language.
приклад: We found a cozy spot betwixt the trees.
Примітка: The term 'betwixt' is more formal and archaic compared to 'between' or 'in the middle of'.
Midway
'Midway' refers to a point approximately halfway between two places or situations.
приклад: Let's stop at the midway point for a break.
Примітка: The term 'midway' specifically refers to the point that is halfway, not necessarily the exact middle.
Midriff
'Midriff' refers to the part of the body between the chest and the waist.
приклад: She wore a crop top that showed off her midriff.
Примітка: While 'midriff' is related to the middle of the body, it specifically focuses on the area between the chest and waist.
Midsection
'Midsection' is the area around the middle of the body, typically referring to the waist and abdomen region.
приклад: The belt is adjustable to fit your midsection.
Примітка: 'Midsection' is a more specific term used for the middle part of the body, particularly around the waist area.
Middle - Приклади
The middle of the cake was still raw.
She sat in the middle of the room.
He chose a middle path between the two extremes.
Граматика Middle
Middle - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: middle
Кон’югації
Прикметник (Adjective): middle
Іменник, множина (Noun, plural): middles
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): middle
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): middled
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): middling
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): middles
Дієслово, базова форма (Verb, base form): middle
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): middle
Склади, Розділення та Наголос
middle містить 2 складів: mid • dle
Фонетична транскрипція: ˈmi-dᵊl
mid dle , ˈmi dᵊl (Червоний склад наголошений)
Middle - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
middle: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.