Словник
Англійська - Японська

Miss

mɪs
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

会うのを逃す (あうのをのがす), 欠席する (けっせきする), 恋しい (こいしい), 逃す (のがす), 見逃す (みのがす)

Значення Miss японською

会うのを逃す (あうのをのがす)

приклад:
I missed my friend at the cafe.
カフェで友達に会えなかった。
She missed the opportunity to speak with the director.
彼女は監督と話す機会を逃した。
Використання: informalКонтекст: Used when referring to not being able to meet someone.
Примітка: This meaning often implies a sense of regret.

欠席する (けっせきする)

приклад:
I missed class yesterday.
私は昨日授業を欠席した。
He missed the meeting due to a scheduling conflict.
彼はスケジュールの都合で会議を欠席した。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in academic or professional settings to indicate absence.
Примітка: This is commonly used in educational contexts.

恋しい (こいしい)

приклад:
I miss my hometown.
故郷が恋しい。
She misses her family when she is abroad.
彼女は海外にいるとき、家族が恋しくなる。
Використання: informalКонтекст: Used to express a longing for someone or something.
Примітка: This is often used in emotional contexts.

逃す (のがす)

приклад:
I missed the bus this morning.
今朝バスを逃した。
He missed the chance to win the game.
彼はゲームに勝つチャンスを逃した。
Використання: informalКонтекст: Used when referring to missing a physical opportunity.
Примітка: This can refer to various situations, including transportation.

見逃す (みのがす)

приклад:
I missed the last episode of the show.
その番組の最終話を見逃した。
She missed the details in the report.
彼女は報告書の詳細を見逃した。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when not being able to see or notice something.
Примітка: Often used in contexts involving media or information.

Синоніми Miss

overlook

To fail to notice or consider something.
приклад: I must have overlooked the email with the meeting details.
Примітка: This synonym suggests a lack of attention or awareness leading to missing something.

skip

To not do or attend something.
приклад: I'll have to skip lunch today due to my busy schedule.
Примітка: This synonym implies a deliberate choice to not participate or engage in something.

omit

To leave out or exclude something.
приклад: Please do not omit any important details in your report.
Примітка: This synonym is often used in the context of intentionally leaving something out.

Вирази і поширені фрази Miss

Miss out on

To fail to take advantage of something, to not be involved in or experience something.
приклад: I don't want to miss out on the opportunity to study abroad.
Примітка: While 'miss' simply means not hitting or reaching something, 'miss out on' implies a lost opportunity or experience.

Miss the boat

To miss an opportunity, especially by being too slow to act.
приклад: I didn't invest in that stock, and now it's worth a lot more. I really missed the boat on that one.
Примітка: This idiom emphasizes missing an opportunity due to a lack of timely action.

Miss the mark

To fail to achieve the desired result, to be inaccurate or incorrect.
приклад: His criticism completely missed the mark and upset everyone.
Примітка: While 'miss' refers to not hitting a target physically, 'miss the mark' is often used figuratively to indicate failure or inaccuracy.

Miss the point

To fail to understand the main or important part of something.
приклад: I think you missed the point of the movie - it's not just about the action scenes.
Примітка: Similar to 'miss the mark,' this phrase refers to not grasping the essential meaning or purpose of something.

Miss the forest for the trees

To be so focused on small details that the overall situation or main point is not understood.
приклад: Don't get so caught up in the details that you miss the forest for the trees.
Примітка: This idiom emphasizes losing sight of the big picture by concentrating too much on small details.

Повсякденні (сленгові) вирази Miss

Missy

A more informal and friendly way to address a young woman or girl.
приклад: Hey Missy, how's it going?
Примітка: It's a casual and endearing variation of 'Miss'.

Missed the memo

To be unaware of important information or not receive a message or communication.
приклад: I didn't know about the dress code for the party, I must have missed the memo.
Примітка: It humorously implies not being informed, similar to missing a written memo.

Missy/Missy

A term used to describe a girl or woman, often implying a stylish or confident demeanor.
приклад: She's a Missy on the dance floor. She's got some great moves!
Примітка: It carries a more playful and informal tone compared to 'Miss'.

Miss - Приклади

I miss my family.
Don't miss the train!
She always misses my calls.

Граматика Miss

Miss - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: miss
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): misses
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): miss
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): missed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): missing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): misses
Дієслово, базова форма (Verb, base form): miss
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): miss
Склади, Розділення та Наголос
miss містить 1 складів: miss
Фонетична транскрипція: ˈmis
miss , ˈmis (Червоний склад наголошений)

Miss - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
miss: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.