Словник
Англійська - Японська

Monitor

ˈmɑnədər
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

モニター (monitā), 監視する (kanshi suru), モニタリング (monitaringu), 指導者 (shidōsha)

Значення Monitor японською

モニター (monitā)

приклад:
I need to buy a new monitor for my computer.
新しいコンピュータのモニターを買う必要があります。
The monitor displayed the presentation clearly.
モニターはプレゼンテーションをはっきりと表示しました。
Використання: formal/informalКонтекст: Technology, Office, Education
Примітка: This is the most common meaning of 'monitor', referring to a screen used with computers or other devices.

監視する (kanshi suru)

приклад:
We need to monitor the network for any unusual activity.
ネットワークの異常な活動を監視する必要があります。
She monitored the children's progress in school.
彼女は子供たちの学校での進捗を監視しました。
Використання: formal/informalКонтекст: Education, Security, Health
Примітка: Refers to the act of observing or checking on something regularly.

モニタリング (monitaringu)

приклад:
The project involved monitoring the environmental impact.
そのプロジェクトは環境への影響をモニタリングすることを含んでいました。
They set up a system for monitoring patient health.
彼らは患者の健康をモニタリングするためのシステムを設置しました。
Використання: formalКонтекст: Health, Research, Environmental Science
Примітка: This term is used when referring to continuous observation and data collection.

指導者 (shidōsha)

приклад:
He acted as a monitor for the group project.
彼はグループプロジェクトの指導者として行動しました。
The monitor helped the students stay on task.
その指導者は生徒たちが課題に集中するのを助けました。
Використання: informalКонтекст: Education, Group Activities
Примітка: In educational settings, 'monitor' can refer to a person who observes or oversees other students.

Синоніми Monitor

supervise

To supervise means to oversee or watch over someone or something to ensure they are doing something correctly or behaving appropriately.
приклад: The teacher supervises the students during the experiment.
Примітка: Similar to monitoring, but often implies a more active role in guiding or directing the actions of others.

observe

To observe means to watch or notice something carefully and attentively.
приклад: The scientist carefully observes the behavior of the animals in the wild.
Примітка: Observing may involve a more passive role of watching without necessarily intervening or taking action.

watch

To watch means to look at or observe attentively over a period of time.
приклад: The security guard watches the surveillance cameras to ensure safety in the building.
Примітка: Similar to monitoring, but can imply a continuous or ongoing observation rather than periodic checks.

oversee

To oversee means to supervise or be in charge of a project or activity, ensuring that it is done correctly and efficiently.
приклад: The project manager oversees the progress of the construction project.
Примітка: Overseeing typically involves a higher level of responsibility and authority compared to monitoring.

Вирази і поширені фрази Monitor

Keep an eye on

To watch or monitor something closely.
приклад: Could you please keep an eye on my bag while I go to the restroom?
Примітка: This phrase implies a sense of vigilance or watchfulness, similar to monitoring but with a more informal tone.

Watch over

To protect or monitor someone or something.
приклад: The security guard watches over the building during the night.
Примітка: While monitoring involves observing and checking, watching over includes a sense of protection and care.

Track progress

To monitor or follow the development or advancement of something.
приклад: We need to track our progress to ensure we meet the project deadline.
Примітка: Tracking progress involves keeping tabs on the advancement or movement towards a goal, similar to monitoring but with a focus on progress.

Keep tabs on

To monitor or keep a close watch on someone or something.
приклад: The manager keeps tabs on the employees' performance to ensure productivity.
Примітка: Similar to monitoring, keeping tabs on implies a continuous observation or surveillance, often with a purpose of control or oversight.

Check up on

To monitor or inspect to see how someone or something is doing.
приклад: I'll check up on the children to see if they're asleep.
Примітка: Checking up on someone or something involves verifying their status or condition, akin to monitoring but with a more personal touch.

On the lookout for

To be vigilant or watchful for someone or something.
приклад: The police are on the lookout for the suspect in the area.
Примітка: Being on the lookout for implies actively seeking or searching for a specific person or thing, akin to monitoring but with a stronger sense of anticipation.

Watch out for

To be cautious or attentive to potential dangers or problems.
приклад: Watch out for slippery floors in the hallway.
Примітка: Watching out for something involves being alert to possible hazards or issues, akin to monitoring but with a focus on prevention or warning.

Повсякденні (сленгові) вирази Monitor

Keep tabs

To keep tabs means to keep a watchful eye on something or someone, usually to stay updated on its progress or whereabouts.
приклад: Could you keep tabs on the project for me while I'm away?
Примітка: The slang term 'keep tabs' is more informal and colloquial compared to 'monitor', but the essence of observing or overseeing something remains.

Watch like a hawk

To watch someone or something closely and attentively, similar to how a hawk observes its prey with intense focus.
приклад: She watched him like a hawk to make sure he didn't cheat.
Примітка: The slang term 'watch like a hawk' adds a vivid imagery of keen observation compared to the more neutral term 'monitor'.

Keep an eye out

To be vigilant and watchful for something specific, such as potential dangers or opportunities.
приклад: Keep an eye out for any suspicious activity in the area.
Примітка: While 'monitor' implies a more systematic or continuous observation, 'keep an eye out' suggests a more selective or targeted watchfulness.

Stay on top of

To be actively involved and up-to-date with something, ensuring that one remains well-informed and in control.
приклад: Make sure you stay on top of your assignments to avoid falling behind.
Примітка: This slang term emphasizes being proactive and responsive in overseeing a situation, unlike 'monitor' which may imply a more passive observation.

Keep a close watch

To carefully observe and supervise something with heightened attention and readiness to respond.
приклад: We need to keep a close watch on the situation and act quickly if anything goes wrong.
Примітка: The slang term 'keep a close watch' emphasizes a more intense level of scrutiny and readiness compared to the standard term 'monitor'.

Keep an eye on the ball

To pay close attention and stay focused on the main task or objective, often used in sports contexts.
приклад: Make sure you keep an eye on the ball and don't lose focus during the game.
Примітка: This slang term adds a metaphorical element related to sports, emphasizing the importance of concentration and focus, which goes beyond the basic idea of monitoring.

Monitor - Приклади

The monitor on my computer is too small.
The security guard is a monitor of the building.
The teacher is a monitor of the students' behavior.

Граматика Monitor

Monitor - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: monitor
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): monitors
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): monitor
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): monitored
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): monitoring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): monitors
Дієслово, базова форма (Verb, base form): monitor
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): monitor
Склади, Розділення та Наголос
monitor містить 3 складів: mon • i • tor
Фонетична транскрипція: ˈmä-nə-tər
mon i tor , ˈmä tər (Червоний склад наголошений)

Monitor - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
monitor: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.