Словник
Англійська - Японська

Occasionally

əˈkeɪʒ(ə)nəli
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

時々 (ときどき), 稀に (まれに), たまに, 時折 (ときおり)

Значення Occasionally японською

時々 (ときどき)

приклад:
I occasionally go to that café.
私は時々そのカフェに行きます。
He occasionally plays soccer on weekends.
彼は週末に時々サッカーをします。
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to describe actions that happen from time to time.
Примітка: This is the most common translation and is widely used in both written and spoken Japanese.

稀に (まれに)

приклад:
I occasionally see him at the gym.
私は稀にジムで彼に会います。
Occasionally, she likes to try new recipes.
稀に彼女は新しいレシピを試すのが好きです。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to imply something that happens very infrequently, often with a sense of rarity.
Примітка: This term emphasizes that the occurrence is not just infrequent but has an element of surprise or uniqueness.

たまに

приклад:
I go to the beach occasionally in summer.
夏にたまに海に行きます。
She occasionally visits her grandparents.
彼女はたまに祖父母を訪れます。
Використання: InformalКонтекст: Used in casual conversation to describe actions that happen now and then.
Примітка: This is a more casual expression and is frequently used in everyday speech.

時折 (ときおり)

приклад:
Occasionally, I read books in the park.
時折、公園で本を読むことがあります。
It occasionally rains in this region.
この地域では時折雨が降ります。
Використання: FormalКонтекст: Often found in written language, literature, or formal speeches.
Примітка: This term carries a slightly more poetic or literary nuance.

Синоніми Occasionally

sometimes

Sometimes means occasionally or at times.
приклад: I sometimes go for a run in the morning.
Примітка: Sometimes is a commonly used synonym for occasionally, indicating a frequency that is not constant.

now and then

Now and then means occasionally or every so often.
приклад: I visit my hometown now and then to see my family.
Примітка: Now and then implies sporadic occurrences, much like occasionally.

Вирази і поширені фрази Occasionally

Every now and then

This phrase is used to indicate something happening occasionally or infrequently.
приклад: I go to the gym every now and then when I have free time.
Примітка: It emphasizes a less frequent occurrence compared to 'occasionally'.

Once in a while

This phrase means occasionally or sometimes, not on a regular basis.
приклад: I like to treat myself to ice cream once in a while.
Примітка: It suggests a less regular occurrence than 'occasionally'.

From time to time

This phrase means occasionally or periodically, not constantly.
приклад: I like to visit my grandparents from time to time.
Примітка: It implies a less frequent happening compared to 'occasionally'.

At times

This phrase means occasionally or sometimes, indicating sporadic instances.
приклад: At times, I feel overwhelmed with my workload.
Примітка: It suggests intermittent occurrences, similar to 'occasionally'.

Now and again

This phrase means occasionally or once in a while.
приклад: I enjoy going for a hike now and again.
Примітка: It conveys a similar meaning to 'occasionally' with a slight informal tone.

Off and on

This phrase means intermittently or sporadically.
приклад: I've been studying Spanish off and on for a few years.
Примітка: It implies irregular intervals similar to 'occasionally'.

At intervals

This phrase means with breaks or pauses in between, occasionally.
приклад: The bus arrives at intervals throughout the day.
Примітка: It emphasizes the periodic nature of the occurrence, akin to 'occasionally'.

Sporadically

This adverb means occurring at irregular intervals or infrequently.
приклад: She checks her email sporadically, so it's best to call her.
Примітка: It emphasizes the irregular and unpredictable nature of the occurrence compared to 'occasionally'.

Повсякденні (сленгові) вирази Occasionally

On occasion

This term is a casual way to say 'occasionally' or 'sometimes.' It implies that something happens infrequently but not extremely rarely.
приклад: I see him on occasion at the gym.
Примітка: The slang 'on occasion' is more concise and colloquial compared to 'occasionally.'

Once in a blue moon

This phrase means something happens very rarely, similar to 'occasionally' but with an emphasis on its infrequency.
приклад: She only bakes cookies once in a blue moon.
Примітка: The term 'once in a blue moon' is more colorful and expressive, conveying a sense of rarity.

Every so often

It means something happens occasionally or at intervals, indicating a moderate frequency.
приклад: He checks his email every so often for updates.
Примітка: The phrase 'every so often' is slightly more specific in indicating a regular but not overly frequent occurrence.

Occasionally - Приклади

Occasionally, I like to treat myself to a fancy dinner.
She only drinks alcohol occasionally.
I occasionally run into my old high school friends.

Граматика Occasionally

Occasionally - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: occasionally
Кон’югації
Прислівник (Adverb): occasionally
Склади, Розділення та Наголос
occasionally містить 5 складів: oc • ca • sion • al • ly
Фонетична транскрипція: ə-ˈkā-zh(ə-)nə-lē
oc ca sion al ly , ə ˈkā zh(ə )nə (Червоний склад наголошений)

Occasionally - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
occasionally: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.