Словник
Англійська - Японська
Once
wəns
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
一度 (いちど, ichido), かつて (katsute), いっぺん (ippen), 一度も (いちども, ichidomo), 一回 (いっかい, ikkai)
Значення Once японською
一度 (いちど, ichido)
приклад:
I visited Japan once.
私は日本に一度行きました。
Please try it once.
一度それを試してみてください。
Використання: informalКонтекст: Used when referring to a single occurrence of an action.
Примітка: This is the most common usage of 'once' indicating a single time.
かつて (katsute)
приклад:
Once, I was happy living there.
かつて、私はそこで幸せに暮らしていました。
Once upon a time, there was a princess.
昔々、あるところにお姫様がいました。
Використання: informalКонтекст: Used in storytelling or to refer to a time in the past.
Примітка: Often used in fairy tales and nostalgic recollections.
いっぺん (ippen)
приклад:
I want to see that movie just once.
その映画をいっぺん見てみたいです。
You should try it just once.
いっぺん試してみるべきです。
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversation to imply a one-time experience.
Примітка: This term is more colloquial and emphasizes the casual nature of the request.
一度も (いちども, ichidomo)
приклад:
I have never been there even once.
私はそこに一度も行ったことがありません。
He didn't call me even once.
彼は一度も私に電話しませんでした。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when emphasizing that something has not happened at all.
Примітка: This is a negative form that indicates zero occurrences, which can be important in conveying emphasis.
一回 (いっかい, ikkai)
приклад:
You need to do it once a week.
週に一回それをする必要があります。
I will call you once more.
もう一回電話しますね。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate a specific number of times an action should occur.
Примітка: This term can be used interchangeably with 'once' in some contexts, especially when specifying frequency.
Синоніми Once
once
Refers to a single occasion or instance.
приклад: I have only visited Paris once in my life.
Примітка:
one time
Similar to 'once,' indicating a single occurrence.
приклад: I have only been to Japan one time.
Примітка: Slightly more informal than 'once.'
formerly
Refers to a past time or previous state.
приклад: He was formerly the CEO of the company.
Примітка: Emphasizes a change from a previous status or position.
previously
Indicates something that occurred before a specified time.
приклад: I had previously met her at a conference.
Примітка: Focuses on the time before a particular event or moment.
in the past
Refers to a time that has already happened.
приклад: In the past, people used to communicate through letters.
Примітка: Emphasizes a historical or completed timeframe.
Вирази і поширені фрази Once
once in a blue moon
This phrase means something that happens very rarely or almost never.
приклад: She only visits us once in a blue moon.
Примітка: The phrase uses 'once in a blue moon' to emphasize the infrequency of the event.
once bitten, twice shy
This idiom means if someone has been hurt or had a bad experience, they will be more cautious the next time.
приклад: After losing money in a scam, she's cautious now; once bitten, twice shy.
Примітка: The idiom conveys a lesson learned from a negative experience.
once and for all
This phrase means to finally resolve or conclude something decisively.
приклад: Let's settle this argument once and for all.
Примітка: The phrase implies a definitive and conclusive action.
once upon a time
This phrase is used to begin a fairy tale or a story from the past.
приклад: Once upon a time, there was a brave princess.
Примітка: The phrase is a traditional way to start a story, setting a nostalgic or imaginative tone.
once in a while
This phrase means occasionally or from time to time.
приклад: I like to treat myself to ice cream once in a while.
Примітка: The phrase suggests a moderate frequency, not too often but not extremely rare either.
at once
This phrase means immediately or without delay.
приклад: Please come to my office at once.
Примітка: The phrase emphasizes promptness and urgency in carrying out an action.
once and again
This phrase means repeatedly or multiple times.
приклад: She tried to quit smoking once and again but couldn't.
Примітка: The phrase suggests a repeated attempt at something over a period of time.
once in a lifetime
This phrase means something that is very rare and may only happen once in a person's life.
приклад: Visiting the Grand Canyon is a once in a lifetime experience.
Примітка: The phrase emphasizes the uniqueness and rarity of the experience.
Повсякденні (сленгові) вирази Once
once over
To quickly inspect or review something.
приклад: Can you give this report a quick once over before the meeting?
Примітка: The slang term emphasizes a brief or casual inspection, as opposed to a thorough examination.
all at once
Refers to everything happening simultaneously or suddenly.
приклад: The fire alarm went off, and everyone started shouting all at once.
Примітка: Conveys a sense of immediacy and collective action in contrast to individual actions over time.
for once
Indicates a rare occasion when something unexpected happens.
приклад: She was on time for once, and everyone was surprised.
Примітка: Implies a departure from the usual behavior or pattern, highlighting the infrequency.
Once - Приклади
Once upon a time, there was a beautiful princess.
I can only do one thing at once.
He solved the problem with a simple solution.
Граматика Once
Once - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: once
Кон’югації
Прислівник (Adverb): once
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): once
Склади, Розділення та Наголос
once містить 1 складів: once
Фонетична транскрипція: ˈwən(t)s
once , ˈwən(t)s (Червоний склад наголошений)
Once - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
once: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.