Словник
Англійська - Японська

Owe

Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

借りがある (かりがある), ~のおかげである, 義務がある (ぎむがある), ~に感謝している (~にかんしゃしている)

Значення Owe японською

借りがある (かりがある)

приклад:
I owe you money.
あなたにお金を借りがある。
She owes him a favor.
彼女は彼に恩を返さなければならない。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when someone has a debt or obligation to repay someone.
Примітка: This meaning is often used in financial contexts or when someone has received help or a favor that they need to repay.

~のおかげである

приклад:
I owe my success to hard work.
私の成功は努力のおかげである。
We owe our happiness to our family.
私たちの幸せは家族のおかげである。
Використання: FormalКонтекст: Used when attributing one's success or good fortune to someone or something.
Примітка: This expression highlights gratitude or acknowledgment of influence or support from others.

義務がある (ぎむがある)

приклад:
You owe it to yourself to try.
自分自身に挑戦する義務がある。
He owes it to his team to give his best.
彼はチームに最善を尽くす義務がある。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when someone has a moral or ethical obligation to do something.
Примітка: This usage emphasizes responsibility and the importance of fulfilling one's duties.

~に感謝している (~にかんしゃしている)

приклад:
I owe you my gratitude.
あなたに感謝している。
We owe her our appreciation.
私たちは彼女に感謝している。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when expressing thankfulness or appreciation towards someone.
Примітка: This meaning conveys a sense of indebtedness in terms of gratitude rather than financial obligations.

Синоніми Owe

owe

To be under obligation to pay or repay someone for something received or done.
приклад: I owe you $20 for the dinner we had last night.
Примітка: The word 'owe' is the most direct synonym for itself.

be indebted

To owe gratitude or thanks to someone for a favor or kindness received.
приклад: I am indebted to you for your help in completing the project.
Примітка: This synonym emphasizes a sense of gratitude or obligation beyond just a financial debt.

be beholden

To be in debt to someone for a favor or kindness received.
приклад: I am beholden to you for your timely assistance during my time of need.
Примітка: Similar to 'be indebted,' this synonym conveys a sense of obligation and gratitude.

be in arrears

To be behind in paying money that is owed.
приклад: I am in arrears with my rent payment for this month.
Примітка: This synonym specifically refers to being overdue or late in making payments.

Вирази і поширені фрази Owe

be in debt

To owe someone money or something of value.
приклад: I'm in debt to my friend for lending me money last month.
Примітка: The phrase 'be in debt' specifically refers to owing money or being financially obligated.

owe it to someone

To feel a moral or social obligation to do something for someone.
приклад: I owe it to my parents to study hard and make them proud.
Примітка: This phrase implies a sense of duty or gratitude towards someone rather than a financial obligation.

owe a debt of gratitude

To be very thankful or indebted to someone for their help or support.
приклад: I owe a debt of gratitude to my mentor for guiding me in my career.
Примітка: This expression emphasizes a deep sense of gratitude and appreciation for someone's assistance or kindness.

owe someone a favor

To be obligated to do something in return for a kind or helpful act.
приклад: I owe my colleague a favor for covering my shift last weekend.
Примітка: This phrase suggests a sense of reciprocity or returning a favor rather than a monetary debt.

owe someone an apology

To need to apologize to someone for a mistake or wrongdoing.
приклад: I owe my friend an apology for forgetting her birthday.
Примітка: In this case, the debt refers to the need to make amends for a social or personal offense.

owe someone a thank you

To be grateful to someone for something they have done for you.
приклад: I owe you a big thank you for helping me move into my new apartment.
Примітка: This phrase acknowledges the debt of gratitude for a specific act of kindness or assistance.

owe one's success to

To attribute one's achievements or accomplishments to a particular factor or effort.
приклад: I owe my success to my hard work and determination.
Примітка: This phrase highlights the acknowledgment of the role played by a specific factor in achieving success.

owe a duty

To have a responsibility or obligation to fulfill a certain task or role.
приклад: As a citizen, I owe a duty to serve my country.
Примітка: This phrase pertains to fulfilling one's responsibilities or obligations rather than a specific owing of something.

owe someone an explanation

To be required to provide a reason or justification for one's actions or behavior.
приклад: You owe me an explanation for your sudden disappearance yesterday.
Примітка: In this context, the owed debt is in the form of providing clarity or justification for a particular situation.

Повсякденні (сленгові) вирази Owe

Owe me one

This slang means that someone is expecting a favor or assistance in return for a favor or help they provided.
приклад: Thanks for covering my shift, you really saved me. You owe me one!
Примітка: It implies a sense of reciprocity or expectation of a future favor in return for the current favor.

Owe up

To 'owe up' means to admit or take responsibility for a mistake or wrongdoing.
приклад: Just owe up to your mistake and apologize, that's the right thing to do.
Примітка: It emphasizes the action of acknowledging or confessing to a fault or error.

Owe out

To 'owe out' refers to being in a situation where one owes a significant amount of money or favors to others.
приклад: I owe out like crazy this month with all my bills piling up.
Примітка: It typically relates to a heavy or overwhelming amount of debts or obligations.

Owe your ass

To 'owe your ass' means to owe a significant debt or obligation, typically related to loyalty, responsibility, or gratitude.
приклад: You owe your ass to the team for not showing up at the crucial meeting.
Примітка: It signifies a strong sense of responsibility or accountability, often in a critical or serious context.

Owe it all to

To 'owe it all to' someone means to attribute one's success, achievements, or positive outcomes entirely to that person or source.
приклад: I owe it all to my parents for supporting me through tough times.
Примітка: It emphasizes a deep sense of gratitude or recognition for the support or influence received.

Owe big time

To 'owe big time' indicates a significant debt or obligation owed to someone, often in the form of a big favor or assistance.
приклад: I owe you big time for lending me your car when mine broke down. Thank you!
Примітка: It suggests a considerable or substantial level of gratitude or repayment owed to the person for their help.

Owe someone a solid

To 'owe someone a solid' means to owe someone a significant favor or act of kindness in return for a favor or help received.
приклад: You really saved my presentation with your last-minute feedback. I owe you a solid!
Примітка: It implies a debt of gratitude that requires a meaningful or impactful repayment in kind.

Owe - Приклади

I owe you an apology.
He owes me money.
You owe it to yourself to take a break.

Граматика Owe

Owe - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: owe
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): owed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): owing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): owes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): owe
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): owe
Склади, Розділення та Наголос
owe містить 1 складів: owe
Фонетична транскрипція: ˈō
owe , ˈō (Червоний склад наголошений)

Owe - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
owe: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.