Словник
Англійська - Японська
Parish
ˈpɛrɪʃ
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
教区 (きょうく), 地区 (ちく), 教区民 (きょうくみん)
Значення Parish японською
教区 (きょうく)
приклад:
The church serves the local parish community.
その教会は地域の教区コミュニティに奉仕しています。
He was elected as the parish council member.
彼は教区の議会メンバーに選出されました。
Використання: formalКонтекст: Religious and administrative contexts, particularly in Christian communities.
Примітка: In Japan, the concept of 'parish' may not be as prevalent as in Western countries, where it often refers to a local church community.
地区 (ちく)
приклад:
The parish is responsible for managing local events.
その地区は地域のイベントを管理する責任があります。
The parish boundaries were redrawn last year.
昨年、地区の境界が再定義されました。
Використання: formalКонтекст: Administrative or community planning contexts.
Примітка: This usage may refer to a broader administrative division rather than a religious context.
教区民 (きょうくみん)
приклад:
The parishioners gathered for the annual feast.
教区民は年次の祭りのために集まりました。
She is a devoted parishioner who attends every service.
彼女は毎回の礼拝に出席する熱心な教区民です。
Використання: formalКонтекст: Referring to members of a parish community.
Примітка: This term specifically refers to the people who belong to a parish, emphasizing their community role.
Синоніми Parish
congregation
A congregation refers to a group of people assembled for religious worship or other religious activities.
приклад: The congregation gathered for the Sunday service.
Примітка: While a parish can refer to a specific territorial district, congregation specifically refers to the people gathered for religious purposes.
district
A district is a specific area or region, often with defined boundaries for administrative or political purposes.
приклад: She represents the district in the local council.
Примітка: District is a more general term for an area or region, whereas a parish typically has religious connotations.
community
A community is a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
приклад: The tight-knit community supported each other during the crisis.
Примітка: Community can refer to a broader group of people sharing common characteristics or interests, while a parish is usually associated with a specific religious community.
Вирази і поширені фрази Parish
In the same parish
This idiom means to be in general agreement or understanding about a particular topic or issue, despite minor differences.
приклад: Even though they have different opinions, they are in the same parish when it comes to environmental issues.
Примітка: The phrase 'in the same parish' is figurative and does not refer to a literal geographic location like the word 'parish' does.
Out of your parish
This phrase means something is beyond one's area of expertise or responsibility.
приклад: I'm sorry, I can't help you with that project. It's out of my parish.
Примітка: It uses 'parish' metaphorically to indicate boundaries or limitations.
Parish pump politics
Refers to focusing on local or minor matters rather than broader or more important concerns.
приклад: The mayor was accused of being too focused on parish pump politics instead of addressing larger issues.
Примітка: This phrase uses 'parish' to convey a smaller scale of political involvement.
His/her own parish
Refers to someone staying within their familiar or comfortable social circle.
приклад: He likes to keep to his own parish and doesn't mingle much with others at work.
Примітка: It metaphorically uses 'parish' to denote a personal space or group.
In someone's parish
Means being under someone else's authority or control.
приклад: You're in his parish now, so you have to follow his rules.
Примітка: It uses 'parish' to convey a sense of jurisdiction or dominance.
Повсякденні (сленгові) вирази Parish
Parishioner
Refers to a member of a particular church parish, often implying involvement in church affairs.
приклад: She's a dedicated parishioner, always active in church activities.
Примітка: Although related to the original word 'parish,' it specifically denotes a church member rather than a geographical area.
Parish vibes
Describes the atmosphere or overall feel of a neighborhood or area, emphasizing a sense of community or belonging.
приклад: I love the parish vibes of this neighborhood, it feels like a tight-knit community.
Примітка: It extends the concept of 'parish' beyond a formal administrative division to convey a more informal sense of closeness.
Parish hopper
Describes a person who frequently attends or changes between different church parishes.
приклад: He's known as a parish hopper, always switching between churches.
Примітка: While 'parish' traditionally refers to a specific local church district, 'parish hopper' focuses on the individual's behavior of moving between multiple parishes.
Parish boundary
Refers to the limits or extents of acceptable behavior, often in a figurative sense.
приклад: She's pushing the parish boundary with her ongoing dispute with the local council.
Примітка: Transfers the concept of defined geographic boundaries from a church parish to more abstract boundaries of behavior.
Parish gossip
Rumors or small talk that circulate within a close-knit community or group, especially within a church parish.
приклад: Don't believe the parish gossip, it's usually exaggerated.
Примітка: While 'parish' originally denotes a religious district, 'parish gossip' specifically focuses on informal chatter and unverified information.
Parish fashion
Refers to a unique or unconventional style that may be considered distinctive within a particular community or group.
приклад: Her style is totally parish fashion, mixing vintage with modern pieces.
Примітка: Extends the geographical sense of 'parish' to connote a particular fashion sense associated with a specific group rather than a religious district.
Parish potluck
An event where members of a community, often a church parish, gather to share various homemade dishes in a communal meal.
приклад: Let's organize a parish potluck next Sunday for everyone to share their favorite dishes.
Примітка: While 'parish' typically refers to a specific church district, 'parish potluck' emphasizes the communal gathering and sharing of food within a community setting.
Parish - Приклади
The church is located in the parish of St. Mary.
The parish council is responsible for maintaining the local cemetery.
The small village has only one parish church.
Граматика Parish
Parish - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: parish
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): parishes
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): parish
Склади, Розділення та Наголос
parish містить 2 складів: par • ish
Фонетична транскрипція: ˈper-ish
par ish , ˈper ish (Червоний склад наголошений)
Parish - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
parish: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.