Словник
Англійська - Японська

Transaction

trænˈzækʃ(ə)n
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

取引 (とりひき, torihiki), 取引所 (とりひきじょ, torihikijo), 取引記録 (とりひききろく, torihikiroku), 交渉 (こうしょう, koushou), 取引先 (とりひきさき, torihikisaki)

Значення Transaction японською

取引 (とりひき, torihiki)

приклад:
The transaction was completed successfully.
取引は無事に完了しました。
She made a transaction at the bank.
彼女は銀行で取引をしました。
Використання: formalКонтекст: Used in financial, business, and legal contexts.
Примітка: This is the most common meaning, referring to the act of buying, selling, or exchanging goods or services.

取引所 (とりひきじょ, torihikijo)

приклад:
He works at a stock transaction exchange.
彼は株式取引所で働いています。
The transaction exchange has strict regulations.
その取引所には厳しい規則があります。
Використання: formalКонтекст: Used in contexts related to trading platforms or exchanges.
Примітка: This term refers specifically to a place or platform where transactions occur, such as stock exchanges.

取引記録 (とりひききろく, torihikiroku)

приклад:
Please keep a record of all transactions.
全ての取引の記録を保管してください。
The transaction record was audited.
取引記録が監査されました。
Використання: formalКонтекст: Used in accounting, finance, and auditing contexts.
Примітка: This term refers to documentation or logs of transactions, often required for transparency and record-keeping.

交渉 (こうしょう, koushou)

приклад:
The transaction involved lengthy negotiations.
その取引には長い交渉が含まれていました。
They reached a transaction after several discussions.
彼らは数回の議論の後に取引に達しました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in business negotiations and discussions.
Примітка: In some contexts, 'transaction' can imply negotiation or agreement between parties, especially when discussing terms.

取引先 (とりひきさき, torihikisaki)

приклад:
We need to contact our transaction partners.
取引先に連絡する必要があります。
He has several transaction partners in different industries.
彼は異なる業界にいくつかの取引先を持っています。
Використання: formalКонтекст: Used in business contexts where relationships with partners or clients are discussed.
Примітка: This refers to the parties involved in a transaction, usually implying ongoing business relationships.

Синоніми Transaction

Deal

A deal refers to an agreement or arrangement between parties, often involving a financial transaction.
приклад: They closed a lucrative deal with the company.
Примітка: While a transaction is a broader term that encompasses various types of exchanges, a deal specifically implies a negotiated agreement or contract.

Exchange

Exchange refers to the act of giving one thing and receiving another in return, often involving a trade or swap.
приклад: The exchange of goods for services was completed smoothly.
Примітка: Unlike transaction, which can involve a wider range of interactions, exchange specifically focuses on the act of swapping or trading.

Purchase

A purchase involves buying or acquiring something in exchange for money or equivalent value.
приклад: She made a significant purchase at the store.
Примітка: While a transaction can involve various types of exchanges, a purchase specifically refers to acquiring something by paying for it.

Sale

A sale refers to the act of selling something in exchange for money or other forms of payment.
приклад: The sale of the property was finalized last week.
Примітка: Unlike transaction, which is a broader term encompassing all types of exchanges, sale specifically focuses on the act of selling something.

Вирази і поширені фрази Transaction

Cash transaction

A transaction that involves the use of physical currency as a form of payment.
приклад: I prefer cash transactions when buying second-hand items.
Примітка: Specifies the form of payment used in the transaction.

Financial transaction

Any transaction related to the exchange of money or assets.
приклад: Online banking allows for quick and secure financial transactions.
Примітка: Broadens the scope to include all types of monetary exchanges.

Transactional relationship

A relationship based on a series of exchanges or interactions for mutual benefit.
приклад: Their partnership was purely transactional, lacking any emotional connection.
Примітка: Emphasizes the business-like nature of the relationship.

Transaction fee

An additional cost charged for processing a financial transaction.
приклад: The bank charges a transaction fee for foreign currency exchanges.
Примітка: Indicates an extra charge associated with the transaction.

Online transaction

A transaction conducted over the internet, typically involving electronic payment methods.
приклад: Shopping online involves making secure online transactions with your credit card.
Примітка: Specifies that the transaction takes place in the digital realm.

Smooth transaction

A transaction that proceeds without any problems or difficulties.
приклад: The purchase of our new house was a smooth transaction thanks to our real estate agent.
Примітка: Highlights the seamless nature of the transaction.

Transactional analysis

A psychological theory that focuses on analyzing social interactions and transactions.
приклад: The therapist used transactional analysis to examine the communication patterns in the family.
Примітка: Refers to a specific theory or approach in psychology.

Повсякденні (сленгові) вирази Transaction

Trade

To 'trade' is to exchange one thing for another, often used in informal settings to refer to a transaction involving a direct swap or exchange.
приклад: I'm looking to trade my old phone for a new one.
Примітка: In comparison to 'transaction,' 'trade' implies a direct exchange rather than a purchase or sale.

Swapping

'Swapping' is used colloquially to describe the act of exchanging one item for another
приклад: I'm swapping my concert tickets for your sports tickets.
Примітка: This term emphasizes a mutual exchange without necessarily involving money

Bargain

To 'bargain' is to negotiate the terms of a transaction, usually aiming for a more favorable outcome such as a lower price or additional benefits.
приклад: She loves to bargain at the flea market to get the best deal.
Примітка: While a 'transaction' refers to the overall exchange, 'bargain' focuses on the negotiation process within a transaction.

Haggle

'Haggling' involves persistent and sometimes aggressive negotiation aimed at reaching a mutually acceptable price or terms in a transaction.
приклад: They spent hours haggling over the price of the car.
Примітка: Unlike a standard 'transaction,' 'haggling' involves back-and-forth discussions to arrive at an agreement.

Handover

A 'handover' refers to the act of transferring something to another party, often signaling the conclusion of a transaction.
приклад: The handover of the keys marked the completion of the transaction.
Примітка: This term specifically relates to the physical transfer or exchange, distinguishing it from the broader concept of a 'transaction.'

Pass off

To 'pass off' something is to present it as something else, often done deceitfully or misleadingly during a transaction.
приклад: He tried to pass off his old laptop as brand new during the transaction.
Примітка: While 'transaction' focuses on the formal exchange, 'passing off' refers to a specific aspect of deception within it.

Transaction - Приклади

The transaction was completed successfully.
I need to make a transaction at the bank.
The company recorded a large transaction last quarter.

Граматика Transaction

Transaction - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: transaction
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): transactions, transaction
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): transaction
Склади, Розділення та Наголос
transaction містить 3 складів: trans • ac • tion
Фонетична транскрипція: tran-ˈzak-shən
trans ac tion , tran ˈzak shən (Червоний склад наголошений)

Transaction - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
transaction: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.