Словник
Англійська - Японська
Patience
ˈpeɪʃəns
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
忍耐 (にんたい, nintai), 耐え忍ぶ (たえしのぶ, taeshinobu), 辛抱 (しんぼう, shinpou), 我慢 (がまん, gaman)
Значення Patience японською
忍耐 (にんたい, nintai)
приклад:
Patience is essential when learning a new language.
新しい言語を学ぶときには忍耐が必要です。
She showed great patience while waiting for her turn.
彼女は自分の番を待つ間、素晴らしい忍耐を見せました。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both casual and formal situations, often in contexts involving endurance or perseverance.
Примітка: This term emphasizes the ability to endure difficult situations without getting angry or upset.
耐え忍ぶ (たえしのぶ, taeshinobu)
приклад:
He had to endure and show patience through the tough times.
彼は厳しい時期を耐え忍ぶ必要がありました。
Patience is needed to overcome challenges.
挑戦を乗り越えるためには耐え忍ぶことが必要です。
Використання: FormalКонтекст: Often used in literary or philosophical contexts, discussing deeper emotional endurance.
Примітка: This expression conveys a sense of enduring hardship with a focus on emotional strength.
辛抱 (しんぼう, shinpou)
приклад:
It takes patience to achieve long-term goals.
長期的な目標を達成するには辛抱が必要です。
You need a lot of patience to raise children.
子供を育てるには多くの辛抱が必要です。
Використання: InformalКонтекст: Commonly used in everyday conversation, especially regarding personal efforts and challenges.
Примітка: This term often implies a more personal struggle and is frequently used in discussions about parenting or personal projects.
我慢 (がまん, gaman)
приклад:
Sometimes you just have to practice patience and withstand the situation.
時には我慢して状況を耐えなければなりません。
Gaman is important when facing adversity.
逆境に直面する時には我慢が重要です。
Використання: InformalКонтекст: Used in casual conversation to describe tolerating a situation, often with a focus on personal sacrifice.
Примітка: This concept often carries a cultural significance in Japan, emphasizing endurance in the face of hardship.
Синоніми Patience
tolerance
Tolerance refers to the ability to endure or accept situations or people without becoming annoyed or angry.
приклад: She showed great tolerance towards her difficult coworker.
Примітка: Tolerance often implies a willingness to accept or allow differences or things one may not necessarily agree with, whereas patience focuses more on the ability to wait calmly or deal with delays.
endurance
Endurance is the ability to withstand hardship or adversity, often over a prolonged period of time.
приклад: The marathon runner's endurance was tested during the race.
Примітка: Endurance emphasizes the ability to persist through challenges or difficulties, while patience focuses more on the ability to wait without becoming frustrated.
fortitude
Fortitude refers to mental and emotional strength in facing difficulty, adversity, or temptation courageously.
приклад: Despite facing numerous setbacks, she maintained her fortitude and continued working towards her goals.
Примітка: Fortitude emphasizes courage and strength in the face of challenges, while patience focuses more on the ability to remain calm and composed in waiting situations.
perseverance
Perseverance is the quality of persisting in a course of action despite difficulties or obstacles.
приклад: His perseverance in learning a new language paid off when he finally became fluent.
Примітка: Perseverance emphasizes persistence and determination in achieving a goal, while patience focuses more on the ability to wait calmly or endure delays.
Вирази і поширені фрази Patience
The patience of Job
This phrase refers to extreme patience and endurance, alluding to the biblical figure Job who remained patient through great suffering and adversity.
приклад: Despite facing numerous challenges, she showed the patience of Job.
Примітка: The phrase implies a level of patience that goes beyond what is typically expected or seen in ordinary situations.
Patience is a virtue
This phrase means that being patient is a good quality or moral behavior.
приклад: I know waiting can be tough, but remember, patience is a virtue.
Примітка: The phrase emphasizes the value and importance of patience as a positive trait.
Good things come to those who wait
This phrase suggests that being patient can lead to positive outcomes or rewards in the end.
приклад: I've been working hard and staying patient because I believe that good things come to those who wait.
Примітка: The phrase highlights the idea that waiting with patience can result in favorable results over time.
A watched pot never boils
This phrase means that time seems to move slower when you are eagerly waiting for something.
приклад: Stop checking the clock every minute; a watched pot never boils, you know.
Примітка: The phrase uses a metaphor to convey the feeling of impatience when constantly monitoring or waiting for something to happen.
Take it one day at a time
This phrase advises focusing on the present and dealing with challenges gradually rather than rushing through them.
приклад: Instead of worrying about the future, try to take it one day at a time and practice patience.
Примітка: The phrase promotes a calm and patient approach to handling situations by breaking them down into manageable parts.
Patience is bitter, but its fruit is sweet
This phrase conveys that while being patient may be difficult or unpleasant, the eventual outcome or reward is worthwhile.
приклад: I know waiting can be hard, but remember, patience is bitter, but its fruit is sweet.
Примітка: The phrase acknowledges the challenging nature of patience but emphasizes the satisfying results that come from it.
Rome wasn't built in a day
This phrase reminds us that significant achievements or developments require patience and cannot be rushed.
приклад: Learning a new skill takes time; remember, Rome wasn't built in a day.
Примітка: The phrase uses the example of the city of Rome to illustrate the concept of patience and the time needed for substantial progress or success.
Повсякденні (сленгові) вирази Patience
Hang in there
This phrase is used to encourage someone to persevere or endure a difficult situation with patience.
приклад: I know things are tough right now, but hang in there, it will get better.
Примітка: The slang term 'hang in there' is more casual and colloquial compared to using the word 'patience'.
Keep your cool
This slang term advises maintaining composure and staying patient in challenging circumstances.
приклад: Even when things get frustrating, it's important to keep your cool and not react impulsively.
Примітка: While 'patience' involves waiting without getting annoyed, 'keep your cool' emphasizes staying calm and collected.
Chill out
To 'chill out' means to calm down, relax, and take things easy instead of being impatient or agitated.
приклад: Hey, don't stress over it too much, just chill out and relax.
Примітка: The slang term 'chill out' focuses on relaxing and releasing tension, rather than actively waiting with patience.
No rush
'No rush' is a way of saying there's no need to hurry, encouraging a relaxed and patient approach.
приклад: You can take your time with that project, there's no rush to finish it.
Примітка: Unlike 'patience' which involves waiting calmly, 'no rush' directly indicates there is no pressure to do something quickly.
Easy does it
This phrase advises someone to proceed slowly and carefully without feeling the need to hurry.
приклад: Just take it easy and go at your own pace, there's no need to rush.
Примітка: 'Easy does it' suggests a gentle and steady approach, contrasting with the concept of actively practicing patience in waiting.
Hold your horses
To 'hold your horses' means to be patient and cautious before acting or making a move.
приклад: Hold your horses, let's make sure we have all the information before making a decision.
Примітка: While 'patience' refers to waiting calmly, 'hold your horses' emphasizes the need to pause and not rush into something.
Keep it together
'Keep it together' means to remain composed and maintain control in a stressful or challenging situation.
приклад: Even when things seem chaotic, you need to keep it together and stay focused.
Примітка: 'Keep it together' focuses on composure and control, rather than solely on waiting patiently like 'patience'.
Patience - Приклади
Patience is a virtue.
She was very patient with her children.
He has no patience for incompetence.
Граматика Patience
Patience - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: patience
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): patience
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): patience
Склади, Розділення та Наголос
patience містить 2 складів: pa • tience
Фонетична транскрипція: ˈpā-shən(t)s
pa tience , ˈpā shən(t)s (Червоний склад наголошений)
Patience - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
patience: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.