Словник
Англійська - Японська

Rely

rəˈlaɪ
Дуже Поширений
~ 1700
~ 1700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

頼る (たよる), 依存する (いぞんする), 信頼する (しんらいする), 当てにする (あてにする)

Значення Rely японською

頼る (たよる)

приклад:
I rely on my friends for support.
私は友達にサポートを頼ります。
You can rely on him to complete the project.
彼をプロジェクトを完成させることに頼っていいよ。
Використання: InformalКонтекст: Friendship, everyday situations
Примітка: This is a common usage in casual conversation when talking about dependence on friends or family.

依存する (いぞんする)

приклад:
Many people rely on technology in their daily lives.
多くの人々が日常生活で技術に依存しています。
He relies on medication to manage his condition.
彼は自分の病状を管理するために薬に依存しています。
Використання: FormalКонтекст: Health, technology, psychology
Примітка: This term is often used in more formal contexts, particularly when discussing dependencies that are more serious or systematic.

信頼する (しんらいする)

приклад:
You can rely on her honesty.
彼女の誠実さを信頼できます。
I rely on the information provided by the experts.
専門家から提供された情報を信頼しています。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Trust, relationships, professional settings
Примітка: This expression emphasizes trust and is applicable in both casual and formal discussions.

当てにする (あてにする)

приклад:
Don't rely on me to finish the work.
私にその仕事を当てにしないでください。
I am relying on you for this task.
私はこの仕事にあなたを当てにしています。
Використання: InformalКонтекст: Everyday conversation
Примітка: This is a more casual way of expressing reliance, often used among friends or in informal settings.

Синоніми Rely

depend

To rely on someone or something for support, help, or supply.
приклад: I depend on my alarm clock to wake me up in the morning.
Примітка: Similar to 'rely,' but may imply a stronger sense of need or trust.

trust

To have confidence in the truth, reliability, or ability of someone or something.
приклад: I trust my best friend to keep my secrets.
Примітка: While 'rely' can be more general, 'trust' often involves a deeper level of confidence in the reliability or integrity of the person or thing.

Вирази і поширені фрази Rely

rely on

To depend on someone or something for support, help, or protection.
приклад: I rely on my best friend for support during tough times.
Примітка: The phrase 'rely on' specifies the action of depending on someone or something.

count on

To trust or depend on someone to do what is expected or promised.
приклад: You can count on me to be there for you when you need help.
Примітка: Similar to 'rely on,' but often implies trust and assurance in the person or thing being depended on.

trust in

To have confidence in someone or something's ability or reliability.
приклад: I trust in my team to deliver excellent results.
Примітка: Focuses more on having faith or confidence in the reliability or integrity of the person or thing.

bank on

To depend on something happening or being successful.
приклад: I'm banking on getting a promotion next month.
Примітка: Often used in a more speculative or hopeful sense, implying a reliance on a particular outcome.

lean on

To rely on someone for help or support, especially in times of need.
приклад: I know I can lean on my family for emotional support.
Примітка: Conveys a sense of seeking emotional or physical support from someone.

rely heavily on

To depend significantly on someone or something for a particular purpose.
приклад: Our company relies heavily on technology to streamline operations.
Примітка: Emphasizes a strong or substantial dependence on someone or something.

put one's faith in

To trust or rely on someone or something with confidence.
приклад: She put her faith in the legal system to deliver justice.
Примітка: Highlights the act of trusting or having confidence in a person, system, or belief.

rest assured

To be confident or certain that something will happen as expected.
приклад: You can rest assured that we will deliver the project on time.
Примітка: Implies a sense of calm assurance or confidence in a particular outcome or promise.

Повсякденні (сленгові) вирази Rely

rely on someone's word

Used to express skepticism or doubt about someone's statement or promise.
приклад: I'll believe it when I see it. You know I never rely on someone's word.
Примітка: While 'rely on' implies trust or dependence, 'rely on someone's word' suggests questioning or challenging someone's credibility.

bet my bottom dollar on it

Expresses a high level of confidence or certainty in a statement or prediction.
приклад: I bet my bottom dollar on it that she'll be late again.
Примітка: This slang term emphasizes strong conviction compared to the more neutral 'rely'.

take someone at their word

To accept someone's statement or promise as true without requiring further proof or confirmation.
приклад: If they say they'll be there, I'll take them at their word.
Примітка: While 'rely on' pertains to trust, 'take someone at their word' focuses on acceptance without skepticism.

count my chickens before they hatch

Advises against assuming success or reliability too early before actual confirmation.
приклад: Don't count your chickens before they hatch. Let's wait and see what happens.
Примітка: Contrasts with 'rely' by cautioning against premature confidence or trust.

hang my hat on it

To place complete trust or reliance on a person, statement, or outcome.
приклад: I can hang my hat on it that he'll never let us down.
Примітка: While 'rely' conveys trust, 'hang my hat on it' emphasizes unwavering confidence and dependence.

ride or die with

To show unwavering loyalty, trust, and reliance in someone or something.
приклад: I'll always ride or die with my best friend. I trust her completely.
Примітка: Emphasizes a strong bond and loyalty beyond typical trust implied by 'rely'.

stick to my guns

To remain firm in one's beliefs, decisions, or actions in the face of challenges or opposition.
приклад: Even if things get tough, I'll stick to my guns and rely on my instincts.
Примітка: 'Stick to my guns' denotes a determined attitude compared to the more passive 'rely'.

Rely - Приклади

I rely on my friends to support me.
You can rely on me to keep your secret.
She doesn't rely on luck, she works hard to achieve her goals.

Граматика Rely

Rely - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: rely
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): relied
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): relying
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): relies
Дієслово, базова форма (Verb, base form): rely
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): rely
Склади, Розділення та Наголос
rely містить 2 складів: re • ly
Фонетична транскрипція: ri-ˈlī
re ly , ri ˈlī (Червоний склад наголошений)

Rely - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
rely: ~ 1700 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.