Словник
Англійська - Японська

Require

rəˈkwaɪ(ə)r
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

必要とする, 求める, 必須とする, 求めている

Значення Require японською

必要とする

приклад:
This job requires a lot of experience.
この仕事は多くの経験を必要とします。
You need to require permission before you take a day off.
休みを取る前に許可を必要とします。
Використання: formalКонтекст: Used in professional, academic, or official settings.
Примітка: This translation emphasizes the need or necessity of something, often in a formal context.

求める

приклад:
The teacher requires students to submit their assignments on time.
先生は生徒に課題を時間通りに提出することを求めます。
The project requires your full attention.
そのプロジェクトはあなたの全ての注意を求めます。
Використання: formal/informalКонтекст: Can be used in both casual conversations and formal situations.
Примітка: This meaning often implies a request or demand, and can be used in various contexts.

必須とする

приклад:
A driver's license is required to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必須です。
Knowledge of Python is required for this job.
この仕事にはPythonの知識が必須です。
Використання: formalКонтекст: Commonly used in legal, educational, or technical contexts.
Примітка: This term indicates something is mandatory or essential.

求めている

приклад:
We require your feedback on the project.
私たちはそのプロジェクトに対するあなたのフィードバックを求めています。
The company requires further information from you.
会社はあなたからさらなる情報を求めています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal requests for information or action.
Примітка: This usage often refers to needing something in a more general sense.

Синоніми Require

need

To require something because it is necessary or essential.
приклад: I need your help with this project.
Примітка: Slightly more informal than 'require.'

demand

To insist on having something done or provided.
приклад: The job demands a lot of time and effort.
Примітка: Implies a stronger sense of urgency or authority compared to 'require.'

necessitate

To make something necessary or unavoidable.
приклад: The new regulations necessitate a change in our procedures.
Примітка: Focuses more on the cause-and-effect relationship of requiring something.

call for

To require or demand a particular course of action.
приклад: The situation calls for immediate action.
Примітка: Suggests a specific response or action needed in a given situation.

Вирази і поширені фрази Require

meet the requirements

This phrase means to fulfill or satisfy the necessary conditions or standards.
приклад: In order to graduate, students must meet the requirements set by the university.
Примітка: It emphasizes fulfilling specific conditions or standards rather than merely needing something.

require assistance

This phrase means to need or demand help or support.
приклад: The complex project required assistance from experienced professionals.
Примітка: It specifically indicates the need for help or support in a particular situation.

necessary requirement

This phrase emphasizes a mandatory or essential condition that must be met.
приклад: Following safety protocols is a necessary requirement in this laboratory.
Примітка: It highlights the essential nature of a condition or standard that must be met.

require further information

This phrase means to need additional or more detailed information.
приклад: I'm sorry, but in order to process your application, we require further information.
Примітка: It indicates the need for more specific or detailed information beyond what is already provided.

strict requirements

This phrase refers to rigid or inflexible conditions that must be met.
приклад: The job has strict requirements regarding experience and qualifications.
Примітка: It emphasizes the inflexibility or rigidity of the conditions compared to general requirements.

require attention

This phrase means to need or deserve focus or consideration.
приклад: The issue is important and requires immediate attention.
Примітка: It emphasizes the need for focused consideration or action rather than a mere need for something.

essential requirement

This phrase underscores a crucial or indispensable condition that must be met.
приклад: Good communication skills are an essential requirement for this job.
Примітка: It highlights the critical importance of a condition or standard that must be fulfilled.

Повсякденні (сленгові) вирази Require

must

'Must' is often used in spoken language as a strong modal verb to express a necessity or requirement.
приклад: You must finish the project before the deadline.
Примітка: Similar to 'need', 'must' is less formal than 'require' and indicates a strong personal obligation or necessity.

gotta

'Gotta' is a slang term derived from 'have got to' and is often used informally to express a requirement or obligation.
приклад: I gotta finish this task before I leave.
Примітка: This slang term is more casual and colloquial compared to 'require', conveying a sense of immediacy or necessity.

have to

'Have to' is a common spoken phrase used to indicate a necessity or obligation.
приклад: I have to submit the assignment by Friday.
Примітка: While 'require' is more formal and demanding, 'have to' is simpler and more commonly used in everyday conversations.

Require - Приклади

English sentence
English sentence
English sentence

Граматика Require

Require - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: require
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): required
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): requiring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): requires
Дієслово, базова форма (Verb, base form): require
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): require
Склади, Розділення та Наголос
require містить 2 складів: re • quire
Фонетична транскрипція: ri-ˈkwī(-ə)r
re quire , ri ˈkwī( ə)r (Червоний склад наголошений)

Require - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
require: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.