Словник
Англійська - Японська
Require
rəˈkwaɪ(ə)r
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
必要とする, 求める, 必須とする, 求めている
Значення Require японською
必要とする
приклад:
This job requires a lot of experience.
この仕事は多くの経験を必要とします。
You need to require permission before you take a day off.
休みを取る前に許可を必要とします。
Використання: formalКонтекст: Used in professional, academic, or official settings.
Примітка: This translation emphasizes the need or necessity of something, often in a formal context.
求める
приклад:
The teacher requires students to submit their assignments on time.
先生は生徒に課題を時間通りに提出することを求めます。
The project requires your full attention.
そのプロジェクトはあなたの全ての注意を求めます。
Використання: formal/informalКонтекст: Can be used in both casual conversations and formal situations.
Примітка: This meaning often implies a request or demand, and can be used in various contexts.
必須とする
приклад:
A driver's license is required to drive a car.
車を運転するには運転免許証が必須です。
Knowledge of Python is required for this job.
この仕事にはPythonの知識が必須です。
Використання: formalКонтекст: Commonly used in legal, educational, or technical contexts.
Примітка: This term indicates something is mandatory or essential.
求めている
приклад:
We require your feedback on the project.
私たちはそのプロジェクトに対するあなたのフィードバックを求めています。
The company requires further information from you.
会社はあなたからさらなる情報を求めています。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal requests for information or action.
Примітка: This usage often refers to needing something in a more general sense.
Синоніми Require
need
To require something because it is necessary or essential.
приклад: I need your help with this project.
Примітка: Slightly more informal than 'require.'
demand
To insist on having something done or provided.
приклад: The job demands a lot of time and effort.
Примітка: Implies a stronger sense of urgency or authority compared to 'require.'
necessitate
To make something necessary or unavoidable.
приклад: The new regulations necessitate a change in our procedures.
Примітка: Focuses more on the cause-and-effect relationship of requiring something.
call for
To require or demand a particular course of action.
приклад: The situation calls for immediate action.
Примітка: Suggests a specific response or action needed in a given situation.
Вирази і поширені фрази Require
meet the requirements
This phrase means to fulfill or satisfy the necessary conditions or standards.
приклад: In order to graduate, students must meet the requirements set by the university.
Примітка: It emphasizes fulfilling specific conditions or standards rather than merely needing something.
require assistance
This phrase means to need or demand help or support.
приклад: The complex project required assistance from experienced professionals.
Примітка: It specifically indicates the need for help or support in a particular situation.
necessary requirement
This phrase emphasizes a mandatory or essential condition that must be met.
приклад: Following safety protocols is a necessary requirement in this laboratory.
Примітка: It highlights the essential nature of a condition or standard that must be met.
require further information
This phrase means to need additional or more detailed information.
приклад: I'm sorry, but in order to process your application, we require further information.
Примітка: It indicates the need for more specific or detailed information beyond what is already provided.
strict requirements
This phrase refers to rigid or inflexible conditions that must be met.
приклад: The job has strict requirements regarding experience and qualifications.
Примітка: It emphasizes the inflexibility or rigidity of the conditions compared to general requirements.
require attention
This phrase means to need or deserve focus or consideration.
приклад: The issue is important and requires immediate attention.
Примітка: It emphasizes the need for focused consideration or action rather than a mere need for something.
essential requirement
This phrase underscores a crucial or indispensable condition that must be met.
приклад: Good communication skills are an essential requirement for this job.
Примітка: It highlights the critical importance of a condition or standard that must be fulfilled.
Повсякденні (сленгові) вирази Require
must
'Must' is often used in spoken language as a strong modal verb to express a necessity or requirement.
приклад: You must finish the project before the deadline.
Примітка: Similar to 'need', 'must' is less formal than 'require' and indicates a strong personal obligation or necessity.
gotta
'Gotta' is a slang term derived from 'have got to' and is often used informally to express a requirement or obligation.
приклад: I gotta finish this task before I leave.
Примітка: This slang term is more casual and colloquial compared to 'require', conveying a sense of immediacy or necessity.
have to
'Have to' is a common spoken phrase used to indicate a necessity or obligation.
приклад: I have to submit the assignment by Friday.
Примітка: While 'require' is more formal and demanding, 'have to' is simpler and more commonly used in everyday conversations.
Require - Приклади
English sentence
English sentence
English sentence
Граматика Require
Require - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: require
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): required
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): requiring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): requires
Дієслово, базова форма (Verb, base form): require
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): require
Склади, Розділення та Наголос
require містить 2 складів: re • quire
Фонетична транскрипція: ri-ˈkwī(-ə)r
re quire , ri ˈkwī( ə)r (Червоний склад наголошений)
Require - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
require: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.