Словник
Англійська - Японська

Restriction

rəˈstrɪkʃ(ə)n
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

制限 (せいげん), 制約 (せいやく), 束縛 (そくばく), 禁止 (きんし)

Значення Restriction японською

制限 (せいげん)

приклад:
There are restrictions on the use of this facility.
この施設の使用には制限があります。
The government imposed new restrictions to control the virus.
政府はウイルスを制御するために新しい制限を課しました。
Використання: FormalКонтекст: Legal, official regulations, or formal settings.
Примітка: The term '制限' is commonly used in various formal contexts, such as laws, regulations, and rules. It is important to note that it can imply limitations on actions or access.

制約 (せいやく)

приклад:
We have budgetary restrictions for this project.
このプロジェクトには予算の制約があります。
The restrictions on time made it difficult to complete the task.
時間の制約があったため、仕事を終えるのが難しかった。
Використання: FormalКонтекст: Business, project management, or academic settings.
Примітка: The term '制約' emphasizes limitations that affect a plan or process, often related to resources or conditions.

束縛 (そくばく)

приклад:
He felt the restrictions of his upbringing.
彼は育ちの束縛を感じていた。
These restrictions can feel stifling at times.
これらの束縛は時々息苦しく感じることがあります。
Використання: InformalКонтекст: Personal, emotional, or social situations.
Примітка: The term '束縛' implies emotional or social constraints that limit personal freedom or choices.

禁止 (きんし)

приклад:
There are strict restrictions on prohibited items at the airport.
空港では禁止物品に関する厳しい制限があります。
Smoking is under restriction in public areas.
公共の場では喫煙が制限されています。
Використання: FormalКонтекст: Legal, safety regulations, or public health guidelines.
Примітка: The term '禁止' specifically refers to prohibitions and is often used in contexts where certain actions or items are not allowed.

Синоніми Restriction

limitation

A limitation refers to a restriction or constraint that sets a boundary or cap on something.
приклад: There is a limitation on the number of guests allowed in the event.
Примітка: Similar to 'restriction' but may imply a more specific or defined boundary.

constraint

A constraint is a limitation or restriction that hinders or restricts one's actions or choices.
приклад: Financial constraints prevented them from expanding their business.
Примітка: Implies something that restricts or limits an action or decision.

limit

A limit is a point beyond which something may not pass or exceed.
приклад: There is a limit on the amount of time you can spend in the library.
Примітка: Refers to a specific point or boundary where something stops or ends.

restriction

A restriction is a rule or limitation that controls or limits what someone can do.
приклад: There are restrictions on the types of materials that can be brought into the museum.
Примітка: The original word itself, meaning a limitation or control placed on something.

Вирази і поширені фрази Restriction

Bend the rules

To bend the rules means to break or slightly change the rules or restrictions in order to achieve something.
приклад: He had to bend the rules a little to get the project done on time.
Примітка: This phrase implies a deliberate and usually minor violation of rules or restrictions.

Work around

To work around means to find a solution or alternative method to bypass or overcome restrictions or obstacles.
приклад: We need to find a way to work around these restrictions to make the software compatible.
Примітка: This phrase focuses on finding solutions or alternatives rather than directly confronting the restrictions.

Loophole

A loophole is a technicality or ambiguity in a system or set of rules that allows someone to avoid the restrictions intended by those rules.
приклад: They exploited a legal loophole to avoid the restrictions imposed by the government.
Примітка: A loophole is a specific gap or inconsistency in restrictions that can be exploited to one's advantage.

Skirt around

To skirt around means to avoid or bypass restrictions by clever or indirect means.
приклад: She always manages to skirt around the restrictions and find a way to do what she wants.
Примітка: This phrase emphasizes avoiding or evading restrictions without directly confronting them.

Push the boundaries

To push the boundaries means to exceed or test the limits of what is considered acceptable or allowed within a set of restrictions.
приклад: The artist constantly pushes the boundaries of censorship with his provocative work.
Примітка: This phrase suggests exploring the limits of restrictions rather than simply following them.

Red tape

Red tape refers to excessive bureaucracy or administrative procedures that create unnecessary restrictions or delays.
приклад: The project was delayed due to all the red tape involved in getting the necessary permits.
Примітка: Red tape refers to bureaucratic obstacles and inefficiencies rather than specific restrictions.

Cut corners

To cut corners means to take shortcuts or ignore regulations in order to save time, effort, or money.
приклад: They cut corners on safety regulations to save money, which led to a serious accident.
Примітка: Cutting corners involves compromising on quality or safety to bypass restrictions.

Повсякденні (сленгові) вирази Restriction

Get around

In this context, 'get around' means to bypass or overcome something, such as restrictions or obstacles.
приклад: We need to find a way to get around these restrictions to finish the project on time.
Примітка: While 'restriction' implies a limitation or rule, 'get around' suggests finding a way to bypass or overcome that limitation.

Sidestep

To 'sidestep' means to avoid or bypass something, like rules or restrictions, often by taking an alternative route or approach.
приклад: Let's try to sidestep the restrictions by approaching the problem from a different angle.
Примітка: While 'restriction' refers to a limitation or rule, 'sidestep' implies avoiding or going around that limitation in a clever or indirect way.

Outsmart

To 'outsmart' means to defeat or outwit someone or something, in this case, referring to overcoming restrictions through clever thinking or strategies.
приклад: We'll need to outsmart the restrictions if we want to succeed in this venture.
Примітка: While 'restriction' denotes a limitation or rule, 'outsmart' suggests using intelligence or cunning to overcome that limitation.

Find a way

This phrase implies a determination to overcome obstacles or restrictions by seeking solutions or alternatives.
приклад: We always find a way to work around these restrictions, don't we?
Примітка: 'Find a way' stresses the resourceful and creative aspect of navigating through restrictions, emphasizing adaptability and problem-solving skills.

Top-secret

In this context, 'top-secret' refers to highly confidential or restricted information that is not to be shared widely.
приклад: I'll share the details with you, but it's strictly top-secret due to some restrictions.
Примітка: While 'restriction' denotes a limitation or rule, 'top-secret' indicates a much higher level of confidentiality or restriction due to sensitivity or importance.

Circumvent

To 'circumvent' means to find a way to avoid or get around something like rules, restrictions, or obstacles.
приклад: We found a clever way to circumvent the restrictions and still deliver the project on time.
Примітка: While 'restriction' implies a limitation or rule, 'circumvent' suggests finding a way to bypass or avoid that limitation in a strategic or indirect manner.

Hurdle

In this context, 'hurdle' refers to a difficulty or obstacle that needs to be overcome, often caused by restrictions or limitations.
приклад: We faced several hurdles due to the restrictions, but we managed to overcome them.
Примітка: While 'restriction' denotes a limitation or rule, 'hurdle' emphasizes the challenge or difficulty posed by such restrictions and the need to overcome them.

Restriction - Приклади

The restriction on smoking in public places has been in effect for several years.
The company imposed a restriction on the use of company vehicles for personal use.
The new law includes a restriction on the amount of sugar in soft drinks.

Граматика Restriction

Restriction - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: restriction
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): restrictions, restriction
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): restriction
Склади, Розділення та Наголос
restriction містить 3 складів: re • stric • tion
Фонетична транскрипція: ri-ˈstrik-shən
re stric tion , ri ˈstrik shən (Червоний склад наголошений)

Restriction - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
restriction: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.