Словник
Англійська - Японська
Separate
ˈsɛp(ə)rət
Дуже Поширений
~ 2000
~ 2000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
分ける (わける), 切り離す (きりはなす), 隔てる (へだてる), 別れる (わかれる)
Значення Separate японською
分ける (わける)
приклад:
Please separate the recyclable materials from the trash.
リサイクル可能な材料をゴミから分けてください。
I need to separate my work and personal life.
私は仕事と私生活を分ける必要があります。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in everyday conversation, environmental discussions, and work-life balance contexts.
Примітка: This meaning is commonly used when referring to dividing or distinguishing between different items or categories.
切り離す (きりはなす)
приклад:
They decided to separate the two sections of the garden.
彼らは庭の二つの部分を切り離すことに決めました。
The doctor had to separate the conjoined twins.
医者は癒着した双子を切り離さなければなりませんでした。
Використання: FormalКонтекст: Used in medical or technical contexts, or when discussing physical separation.
Примітка: This term emphasizes a physical or definitive separation, often used in more serious contexts.
隔てる (へだてる)
приклад:
A wall separates the two houses.
壁が二つの家を隔てています。
Culture can sometimes separate communities.
文化は時にコミュニティを隔てることがあります。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to describe barriers or divisions, whether physical, cultural, or social.
Примітка: This term is often used in discussions about social issues, geography, and cultural differences.
別れる (わかれる)
приклад:
They decided to separate after many years together.
彼らは長い間一緒にいた後、別れることに決めました。
We must separate our emotions from the decision.
私たちは感情を決定から別れさせなければなりません。
Використання: InformalКонтекст: Commonly used in personal relationships and emotional contexts.
Примітка: This meaning often refers to parting ways in relationships or discussions about emotional separation.
Синоніми Separate
divide
To separate or split into parts.
приклад: The wall divided the room into two separate spaces.
Примітка: While 'separate' can also mean to split into parts, 'divide' often implies creating distinct sections or portions.
split
To separate into parts or pieces.
приклад: The company decided to split into two separate entities.
Примітка: Similar to 'divide,' 'split' emphasizes the action of breaking into distinct parts or entities.
detach
To disconnect or separate from something.
приклад: You can detach the two parts by unscrewing the bolts.
Примітка: Unlike 'separate,' 'detach' specifically implies removing one thing from another to make them distinct.
disconnect
To break the connection or link between two things.
приклад: Please disconnect the power before attempting to repair the device.
Примітка: While 'separate' can be more general, 'disconnect' focuses on the idea of breaking a connection or link.
partition
To divide or separate by creating partitions or sections.
приклад: The room was partitioned into smaller sections for different purposes.
Примітка: Unlike 'separate,' 'partition' involves creating specific sections or divisions within a larger whole.
Вирази і поширені фрази Separate
Split up
To separate or divide into parts, usually referring to people or groups going their separate ways.
приклад: After the argument, they decided to split up and take different paths.
Примітка: This phrase emphasizes the action of dividing or separating into different parts or directions.
Part ways
To separate from someone, usually when both parties agree to go in different directions.
приклад: They realized they had different goals and decided to part ways amicably.
Примітка: It conveys a mutual agreement to separate and go on different paths.
Break up
To end a relationship, partnership, or group, often due to disagreements or irreconcilable differences.
приклад: The band broke up after creative differences led to conflicts.
Примітка: It specifically refers to the dissolution of a relationship or a group, implying a more significant separation.
Go separate ways
To go in different directions or pursue different paths, often after being together for a period.
приклад: After college, they went their separate ways to pursue their careers.
Примітка: This phrase emphasizes the act of individuals moving in distinct directions after being together or connected.
Detached from
To become emotionally or physically separated or disconnected from someone or something.
приклад: He felt detached from his old friends after moving to a new city.
Примітка: It focuses on the feeling of being separated or disconnected rather than the physical act of separation.
Set apart
To make someone or something distinct or different from others.
приклад: His exceptional talent sets him apart from the other candidates.
Примітка: It highlights creating a distinction or differentiation rather than just separating physically or geographically.
Draw a line between
To establish a clear boundary or separation between two things or aspects.
приклад: It's important to draw a line between work and personal life to maintain balance.
Примітка: It emphasizes creating a clear boundary or distinction between two aspects or areas.
Повсякденні (сленгові) вирази Separate
Split off
To separate or break away from a larger entity or group.
приклад: The department split off from the main company and became independent.
Примітка: Similar to 'separate', but implies a more abrupt or decisive action.
Cut loose
To disassociate oneself from something or someone, especially liberating or freeing oneself.
приклад: It's time to cut loose from this toxic relationship and move on.
Примітка: Conveys a sense of freedom and independence beyond just the act of separation.
Split apart
To divide or break into separate parts or pieces.
приклад: The fabric split apart at the seams after years of wear and tear.
Примітка: Suggests a more forceful or noticeable division compared to a general separation.
Cut ties
To sever connections or relationships with someone or something.
приклад: I decided to cut ties with my old friends who were dragging me down.
Примітка: Emphasizes the deliberate and often permanent act of ending a connection.
Bust up
To disband or dissolve a group, typically due to internal conflicts or issues.
приклад: The band decided to bust up after disagreements over creative direction.
Примітка: Implies a more chaotic or abrupt ending compared to a simple separation.
Split up the scene
To disperse or separate people or groups, typically to maintain order or peace.
приклад: The police arrived and split up the scene of the fight.
Примітка: Focuses on the action of dispersing individuals or groups rather than just separating them.
Call it quits
To end something, especially a relationship or venture, and accept that it is over.
приклад: They decided to call it quits on their business partnership and move on to other ventures.
Примітка: Conveys a sense of finality and acceptance of the end that goes beyond mere separation.
Separate - Приклади
The teacher asked the students to work separately.
Please separate the recyclables from the regular trash.
The border separates Hungary from Slovakia.
Граматика Separate
Separate - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: separate
Кон’югації
Прикметник (Adjective): separate
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): separated
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): separating
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): separates
Дієслово, базова форма (Verb, base form): separate
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): separate
Склади, Розділення та Наголос
separate містить 3 складів: sep • a • rate
Фонетична транскрипція: ˈse-pə-ˌrāt
sep a rate , ˈse pə ˌrāt (Червоний склад наголошений)
Separate - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
separate: ~ 2000 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.