Словник
Англійська - Японська

Setting

ˈsɛdɪŋ
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

設定 (せってい), 舞台設定 (ぶたいせってい), 環境 (かんきょう), 配置 (はいち)

Значення Setting японською

設定 (せってい)

приклад:
I need to change the settings on my phone.
私の電話の設定を変更する必要があります。
Check the game settings before you start playing.
ゲームを始める前に設定を確認してください。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in technology, gaming, and everyday devices.
Примітка: Refers to configurations or preferences in software, devices, or systems.

舞台設定 (ぶたいせってい)

приклад:
The setting of the play was in a small village.
その劇の舞台設定は小さな村でした。
The novel has a historical setting.
その小説は歴史的な舞台設定があります。
Використання: formalКонтекст: Used in literature, theater, and film.
Примітка: Refers to the time and place in which a story occurs.

環境 (かんきょう)

приклад:
They created a welcoming setting for the event.
彼らはそのイベントのために居心地の良い環境を作りました。
The natural setting was breathtaking.
自然の環境は息を呑むほど美しかった。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe surroundings or atmosphere.
Примітка: Often used in the context of events, gatherings, or nature.

配置 (はいち)

приклад:
The setting of furniture in the room was perfect.
部屋の家具の配置は完璧でした。
Adjust the setting of the items on the table.
テーブルの上のアイテムの配置を調整してください。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in interior design and organization.
Примітка: Refers to the arrangement or layout of objects in a particular space.

Синоніми Setting

environment

Environment refers to the surroundings or conditions in which something exists or takes place.
приклад: The movie's eerie environment added to its suspenseful atmosphere.
Примітка: Setting usually refers to the time and place in which a story or event takes place, while environment has a broader scope encompassing the overall surroundings.

scene

A scene is a part of a play, movie, or narrative that represents an event or series of events.
приклад: The opening scene of the play was set in a bustling city street.
Примітка: While setting refers to the overall time and place, scene specifically refers to a particular part or sequence within that setting.

background

Background refers to the part of a picture or view that is farthest from the viewer's line of vision.
приклад: The painting's detailed background depicted a serene countryside setting.
Примітка: Setting typically encompasses the entire context in which something occurs, while background specifically refers to the part of the setting that is in the distance or less prominent.

Вирази і поширені фрази Setting

Set the scene

To provide context or background information to help understand a situation.
приклад: Before starting the play, the director sets the scene by explaining the background of the story.
Примітка: The phrase 'set the scene' specifically refers to establishing the context or environment of a situation or story.

Set in stone

To be fixed and unchangeable.
приклад: The plans for the event are not set in stone yet, so there is still room for changes.
Примітка: While 'setting' can refer to the physical placement of something, 'set in stone' refers to something being permanent and unable to be altered.

Set the table

To arrange dishes, utensils, and other items on a table in preparation for a meal.
приклад: Can you help set the table for dinner by placing the plates and silverware?
Примітка: This phrase involves physically placing items on a table, contrasting with the broader concept of 'setting' which can refer to various actions or contexts.

Settle down

To become calm, quiet, or orderly after a period of excitement or chaos.
приклад: After the guests left, it took a while for the house to settle down and return to its usual quiet state.
Примітка: The phrase 'settle down' focuses on calming or quieting down after a period of activity, contrasting with the general notion of 'setting' which can involve establishing or adjusting various things.

Set the record straight

To provide accurate information or correct misunderstandings about a particular situation.
приклад: I need to set the record straight about what really happened at the meeting.
Примітка: This phrase specifically involves correcting misinformation or misunderstandings, unlike the broader meaning of 'setting' which can refer to various actions or states.

Mindset

A person's attitude, beliefs, or way of thinking about things.
приклад: Having a positive mindset can greatly impact your overall well-being.
Примітка: While 'setting' can refer to establishing something physically or mentally, 'mindset' focuses on the mental perspective or attitude of a person.

Sunset

The daily disappearance of the sun below the horizon.
приклад: We watched the beautiful sunset over the ocean.
Примітка: While 'setting' can have various meanings, 'sunset' specifically refers to the time of day when the sun disappears below the horizon.

Повсякденні (сленгові) вирази Setting

Setting the mood

Creating a particular atmosphere or vibe in a given situation.
приклад: Let's light some candles to set the mood for a relaxing evening.
Примітка: Focuses more on the emotional or sensory aspects of a setting rather than the physical arrangement.

Setting someone up

Introducing or arranging a meeting between two people for potential romantic or social connection.
приклад: I think John is trying to set me up with his friend from work.
Примітка: Implies a deliberate action to facilitate a romantic or social interaction, rather than just establishing a physical environment.

Setting the stage

Preparing or laying the groundwork for a particular event or situation.
приклад: Before we begin the presentation, let's set the stage by introducing the key topics.
Примітка: Refers to the initial steps taken to ensure a smooth progression of an event, akin to setting up a physical stage.

Setting the bar

Establishing a standard or expectation that others are encouraged to meet or exceed.
приклад: Her dedication to her work really sets the bar high for the rest of us.
Примітка: Alludes to setting a benchmark or standard rather than physically arranging or adjusting something.

Setting the tone

Establishing the general attitude or atmosphere of a situation or communication.
приклад: The opening remarks of the meeting really set the tone for a productive discussion.
Примітка: Focuses on conveying a specific mood or attitude rather than physically adjusting the setting.

Setting the record

Correcting misinformation or inaccuracies, particularly in terms of personal accounts or narratives.
приклад: After hearing her side of the story, I realized I needed to set the record straight about what actually happened.
Примітка: In this context, 'record' refers to information or history, rather than a physical setting.

Setting up shop

Establishing a business or enterprise in a particular location.
приклад: I'm thinking of setting up shop in the city center to attract more customers.
Примітка: Refers to starting or opening a business, borrowing from the concept of physically setting up a shop.

Setting - Приклади

The setting of the story is a small village in the mountains.
The movie's setting was beautifully designed to resemble a medieval castle.
The game's setting is a post-apocalyptic world where players must survive against all odds.

Граматика Setting

Setting - Дієслово (Verb) / Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle)
Лема: set
Кон’югації
Прикметник (Adjective): set
Іменник, множина (Noun, plural): sets, set
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): set
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): set
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): set
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): setting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): sets
Дієслово, базова форма (Verb, base form): set
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): set
Склади, Розділення та Наголос
setting містить 2 складів: set • ting
Фонетична транскрипція: ˈse-tiŋ
set ting , ˈse tiŋ (Червоний склад наголошений)

Setting - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
setting: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.