Словник
Англійська - Японська
Shortly
ˈʃɔrtli
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
間もなく (まもなく), すぐに (すぐに), 短時間で (たんじかんで), すぐさま (すぐさま)
Значення Shortly японською
間もなく (まもなく)
приклад:
The train will arrive shortly.
電車は間もなく到着します。
We will start the meeting shortly.
会議は間もなく始まります。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate that something will happen soon.
Примітка: Commonly used in both spoken and written contexts. It conveys urgency or immediacy.
すぐに (すぐに)
приклад:
I will call you shortly.
すぐに電話します。
He'll be back shortly.
彼はすぐに戻ります。
Використання: informalКонтекст: Casual situations among friends or family.
Примітка: This is often used in everyday conversation and is less formal.
短時間で (たんじかんで)
приклад:
The project needs to be completed shortly.
プロジェクトは短時間で完了する必要があります。
I will finish my homework shortly.
宿題を短時間で終わらせます。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate a brief period of time.
Примітка: This phrase emphasizes the duration rather than just the immediacy.
すぐさま (すぐさま)
приклад:
Please respond shortly.
すぐさま返事してください。
He left shortly after the meeting.
彼は会議の後すぐさま出発しました。
Використання: formalКонтекст: Used in formal writing or speeches.
Примітка: This term can convey a sense of urgency or promptness.
Синоніми Shortly
soon
Soon means in a short time or without much delay.
приклад: I will call you soon.
Примітка: Similar to shortly, but may imply a slightly shorter timeframe.
briefly
Briefly means for a short period of time or in a concise manner.
приклад: Let me explain it briefly.
Примітка: Focuses more on the brevity of time or explanation.
momentarily
Momentarily means in a very short time or for a moment.
приклад: The bus will arrive momentarily.
Примітка: Emphasizes a very brief and imminent timeframe.
in a little while
In a little while means in a short period of time.
приклад: I'll be there in a little while.
Примітка: Conveys a casual sense of time passing before something happens.
Вирази і поширені фрази Shortly
In a nutshell
To give a brief summary or explanation of something.
приклад: Can you explain the main idea in a nutshell?
Примітка: This phrase implies a concise summary rather than just stating something shortly.
Before long
In the near future or soon.
приклад: I'll be there before long, just finishing up a few things.
Примітка: It suggests a specific timeframe or eventuality rather than just a short duration.
In a jiffy
Very quickly or soon.
приклад: I'll get that report to you in a jiffy.
Примітка: It emphasizes speed or immediacy more than just a short period of time.
Shortly after
A short time following something else.
приклад: The meeting will start shortly after the presentation ends.
Примітка: It specifies a sequence of events rather than just a brief duration.
In a trice
Almost immediately or very quickly.
приклад: I'll have this fixed in a trice, don't worry.
Примітка: It conveys a sense of instantaneous action or completion.
In a snap
With great speed or efficiency.
приклад: She can solve those equations in a snap.
Примітка: It highlights rapidity or ease of completion more than just being done shortly.
In short order
Without delay or promptly.
приклад: We need those documents processed in short order.
Примітка: It emphasizes the urgency or promptness of an action rather than just a short time frame.
Повсякденні (сленгові) вирази Shortly
In a sec
A shortened form of 'second', used informally to mean a very short amount of time.
приклад: I'll be with you in a sec, just finishing up this email.
Примітка: The slang term 'In a sec' is more casual and colloquial compared to the formal 'shortly'.
In a bit
A colloquial way of saying 'shortly' or 'in a short while'.
приклад: I'll call you back in a bit once I'm done with this meeting.
Примітка: The slang term 'In a bit' is more relaxed and implies a less precise timeframe than 'shortly'.
In a tick
An informal expression meaning 'very soon'.
приклад: Just hold on a second, I'll be ready in a tick.
Примітка: The slang term 'In a tick' is more whimsical and playful than 'shortly'.
In a flash
Used to describe something that happens very quickly or instantly.
приклад: She finished her homework in a flash and joined us for dinner.
Примітка: The slang term 'In a flash' emphasizes the speed of an action compared to 'shortly'.
In a mo
A shortened form of 'moment', indicating a brief period of time.
приклад: I'll help you out in a mo, just need to wrap up this task.
Примітка: The slang term 'In a mo' is more informal and suggests a more relaxed timeframe than 'shortly'.
Shortly - Приклади
Shortly after the meeting ended, I received an email from my boss.
The concert will start shortly, so we need to hurry.
I will be back shortly, I just need to grab my coat.
Граматика Shortly
Shortly - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: shortly
Кон’югації
Прислівник (Adverb): shortly
Склади, Розділення та Наголос
shortly містить 2 складів: short • ly
Фонетична транскрипція: ˈshȯrt-lē
short ly , ˈshȯrt lē (Червоний склад наголошений)
Shortly - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
shortly: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.