Словник
Англійська - Японська

Sigh

saɪ
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

ため息 (tameiki), ため息をつく (tameiki o tsuku), ため息混じりの (tameiki majiri no)

Значення Sigh японською

ため息 (tameiki)

приклад:
She let out a deep sigh.
彼女は深いため息をついた。
After finishing the long meeting, he sighed in relief.
長い会議を終えた後、彼はホッとため息をついた。
Використання: informalКонтекст: Used to express feelings of weariness, disappointment, or relief.
Примітка: This is the most common translation and is used in both spoken and written Japanese.

ため息をつく (tameiki o tsuku)

приклад:
He sighed heavily after hearing the news.
彼はそのニュースを聞いて重いため息をついた。
She sighed with frustration when the project failed.
プロジェクトが失敗したとき、彼女はフラストレーションでため息をついた。
Використання: informalКонтекст: Commonly used in conversations to describe the action of sighing.
Примітка: This phrase emphasizes the action of sighing and is often used to convey strong emotions.

ため息混じりの (tameiki majiri no)

приклад:
She spoke in a sighing tone.
彼女はため息混じりの口調で話した。
His words were filled with sighs of sadness.
彼の言葉には悲しみのため息が混じっていた。
Використання: formal/informalКонтекст: Describes a tone or manner of speaking that includes sighs.
Примітка: This expression is often used in literature or more poetic contexts.

Синоніми Sigh

exhale

To breathe out air noisily and forcefully, often as a sign of relief, exhaustion, or frustration.
приклад: She let out a deep exhale before speaking.
Примітка: Exhale specifically refers to the act of breathing out, while a sigh involves a more audible and expressive exhalation.

breathe out

To expel air from the lungs, often audibly, as a way of expressing emotions such as sadness, resignation, or weariness.
приклад: He closed his eyes and slowly breathed out, releasing all the tension.
Примітка: This synonym directly conveys the action of exhaling air, similar to a sigh, but may not always carry the emotional connotations associated with sighing.

moan

To make a low, prolonged sound expressing pain, discomfort, or sorrow.
приклад: The wind made the old house creak and moan as if it were alive.
Примітка: While moaning can convey a similar sense of emotional release as sighing, it tends to be more associated with sounds of pain or distress rather than resignation or relief.

Вирази і поширені фрази Sigh

Let out a sigh

To audibly exhale in a way that expresses relief, exhaustion, or frustration.
приклад: She let out a deep sigh after a long day at work.
Примітка: This phrase emphasizes the act of exhaling audibly, rather than just the simple act of sighing.

Heave a sigh of relief

To sigh deeply as a sign of being relieved or reassured.
приклад: When he heard the good news, he heaved a sigh of relief.
Примітка: This phrase specifically indicates a deep sigh that signifies relief or comfort.

Sigh of resignation

A sigh that expresses acceptance of a situation that is difficult or unwelcome.
приклад: She let out a sigh of resignation when she realized she had missed the deadline.
Примітка: This phrase conveys a sense of accepting a situation without much hope for change.

Sigh with contentment

To sigh in a way that shows satisfaction, happiness, or peace.
приклад: As she sat by the fireplace with a cup of tea, she sighed with contentment.
Примітка: This phrase indicates a sigh of satisfaction or pleasure rather than a sigh of frustration or exhaustion.

Long sigh

A sigh that is extended or drawn out, often indicating deep emotions or thoughts.
приклад: He let out a long sigh before starting the difficult task.
Примітка: This phrase highlights the duration or intensity of the sigh, suggesting a deeper emotional state.

Sigh of disappointment

A sigh that conveys a sense of being let down or disheartened.
приклад: After the results were announced, she couldn't help but let out a sigh of disappointment.
Примітка: This phrase specifically relates to expressing disappointment through a sigh.

Heavy sigh

A deep and weighty sigh usually indicating a burdened or troubled state of mind.
приклад: With a heavy sigh, he admitted his mistake.
Примітка: This phrase emphasizes the weight or burden associated with the sigh, suggesting a deeper emotional impact.

Sigh of frustration

A sigh that expresses annoyance, impatience, or exasperation.
приклад: Unable to figure out the problem, she let out a sigh of frustration.
Примітка: This phrase specifically highlights the feeling of frustration conveyed through the sigh.

Collective sigh of relief

A shared expression of relief or relaxation by a group of people.
приклад: When the storm passed, the entire neighborhood let out a collective sigh of relief.
Примітка: This phrase indicates a communal act of sighing that signifies shared relief or comfort.

Повсякденні (сленгові) вирази Sigh

Ugh

Used to express frustration, annoyance, or dissatisfaction.
приклад: Ugh, I can't believe I forgot my keys again!
Примітка: While a sigh typically denotes a sound expressing weariness or relief, 'ugh' is more about expressing irritation or disappointment.

Facepalm

A gesture of bringing one's hand to the face to show disbelief, embarrassment, or frustration.
приклад: Facepalm, I can't believe I made that mistake.
Примітка: Facepalming involves a physical action of placing one's palm on the face, usually in response to a foolish action, unlike a sigh which is a sound.

Eye-roll

A gesture of rolling one's eyes often done to show disbelief, annoyance, or exasperation.
приклад: She gave him an eye-roll when he made that lame joke.
Примітка: An eye-roll involves a visible physical action of rotating the eyes upwards, contrasting with the more audible sigh.

Meh

Used to convey indifference or lack of enthusiasm.
приклад: I asked him if he wanted to go out, and he just said 'meh'.
Примітка: While 'meh' signifies a lack of interest or enthusiasm, a sigh usually conveys a sense of tiredness or relief.

Uff

Often used in South Asian regions to express exasperation, weariness, or frustration.
приклад: Uff, this traffic is never-ending!
Примітка: Similar to a sigh, 'uff' expresses weariness or frustration but is specific to certain cultural contexts where it is commonly used.

Boo-hoo

Used mockingly to imitate someone crying or whining.
приклад: He kept boo-hooing about his lost wallet all afternoon.
Примітка: Unlike a sigh which is a sound of exhalation, 'boo-hoo' is an onomatopoeic term mimicking the sound of crying.

Pfft

Used to indicate disbelief, dismissal, or derision.
приклад: Pfft, as if I would fall for that trick.
Примітка: While sighing conveys a sense of resignation or relief, 'pfft' is more about expressing skepticism or disbelief.

Sigh - Приклади

She let out a deep sigh when she heard the bad news.
He sighed with relief when he finally finished the difficult task.
The old man sighed as he looked out the window, remembering his youth.

Граматика Sigh

Sigh - Власна назва (Proper noun) / Власна назва, однина (Proper noun, singular)
Лема: sigh
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): sighs
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): sigh
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): sighed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): sighing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): sighs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): sigh
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): sigh
Склади, Розділення та Наголос
sigh містить 1 складів: sigh
Фонетична транскрипція: ˈsī
sigh , ˈsī (Червоний склад наголошений)

Sigh - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
sigh: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.