Словник
Англійська - Японська

Sleep

slip
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

睡眠 (すいみん, suimin), 寝る (ねる, neru), 睡眠不足 (すいみんぶそく, suiminbusoku), 眠る (ねむる, nemuru), 仮眠 (かみん, kamin)

Значення Sleep японською

睡眠 (すいみん, suimin)

приклад:
I need to get more sleep.
もっと睡眠を取らなければならない。
Sleep is essential for health.
睡眠は健康にとって不可欠です。
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about health, wellness, or scientific contexts.
Примітка: Refers specifically to the state of sleep as a biological need.

寝る (ねる, neru)

приклад:
I usually go to sleep around 11 PM.
私は通常、午後11時ごろに寝ます。
He slept for eight hours last night.
彼は昨晩8時間寝ました。
Використання: informalКонтекст: Commonly used in daily conversation about going to bed or sleeping.
Примітка: This is a verb meaning 'to sleep' or 'to go to bed'.

睡眠不足 (すいみんぶそく, suiminbusoku)

приклад:
I am suffering from sleep deprivation.
私は睡眠不足に悩まされています。
Sleep deprivation can cause serious health issues.
睡眠不足は深刻な健康問題を引き起こすことがあります。
Використання: formalКонтекст: Used in medical or psychological discussions.
Примітка: Refers to a lack of sleep or insufficient sleep.

眠る (ねむる, nemuru)

приклад:
The baby is sleeping peacefully.
赤ちゃんは静かに眠っています。
He fell asleep during the movie.
彼は映画の途中で眠ってしまいました。
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation, often to describe the act of falling asleep.
Примітка: This verb is used to indicate the action of sleeping or dozing off.

仮眠 (かみん, kamin)

приклад:
I took a short nap after lunch.
昼食後に仮眠を取りました。
A quick nap can refresh you.
短い仮眠はあなたをリフレッシュさせることができます。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to a short period of sleep, like a nap.
Примітка: Specifically refers to a brief sleep, often during the day.

Синоніми Sleep

slumber

Slumber refers to a deep, peaceful sleep.
приклад: After a long day at work, I look forward to sinking into a peaceful slumber.
Примітка: Slumber is often used in a more poetic or formal context compared to 'sleep.'

nap

A nap is a short period of sleep, usually during the day.
приклад: I like to take a short nap in the afternoon to recharge my energy.
Примітка: Nap specifically refers to a short sleep, whereas 'sleep' can refer to any duration of rest.

doze

To doze means to fall into a light sleep or to be half-asleep.
приклад: The gentle rocking of the train made me doze off for a few minutes.
Примітка: Doze implies a lighter form of sleep compared to 'sleep.'

rest

Rest refers to relaxing or ceasing activity to regain strength or energy.
приклад: After a tiring workout, it's important to rest and allow your body to recover.
Примітка: Rest can include activities other than sleep, such as sitting quietly or taking a break.

Вирази і поширені фрази Sleep

hit the hay

This means to go to bed or go to sleep.
приклад: I'm exhausted, it's time to hit the hay.
Примітка: The phrase 'hit the hay' is a more informal way of saying 'go to sleep.'

catch some Z's

To catch some Z's means to get some sleep.
приклад: I need to catch some Z's before the big meeting tomorrow.
Примітка: This phrase uses 'Z's' as a playful way to refer to sleep.

sleep like a log

Sleeping very deeply and soundly.
приклад: After hiking all day, I slept like a log last night.
Примітка: The phrase 'sleep like a log' emphasizes the deep and undisturbed quality of sleep.

hit the sack

To go to bed or go to sleep.
приклад: I have an early start tomorrow, so I need to hit the sack soon.
Примітка: Similar to 'hit the hay,' this phrase is a casual way of saying 'go to sleep.'

beauty sleep

Sleep that is important for one's appearance or health.
приклад: I need my beauty sleep to look fresh for the party tomorrow.
Примітка: This phrase humorously suggests that sleep can enhance one's beauty or well-being.

sleep on it

To postpone a decision until the next day after sleeping and thinking about it.
приклад: I'm not sure about this decision; I need to sleep on it.
Примітка: This phrase implies taking time to consider something before making a decision.

out like a light

To fall asleep very quickly and deeply.
приклад: As soon as I hit the bed, I was out like a light.
Примітка: This phrase highlights falling asleep rapidly and without difficulty.

Повсякденні (сленгові) вирази Sleep

crash

To fall asleep quickly and deeply, often due to exhaustion or being very sleepy.
приклад: I'm so tired, I just want to crash as soon as I get home.
Примітка:

zonk out

To suddenly and completely fall asleep, especially in a relaxed or comfortable environment.
приклад: After studying for hours, I zonked out on the couch.
Примітка:

snooze

To have a short, light sleep, like a nap or a brief rest.
приклад: Let me just take a quick snooze before dinner.
Примітка:

crash out

Similar to 'crash,' it means to fall asleep quickly, but 'out' emphasizes the suddenness or intensity of the sleep.
приклад: I was so exhausted after the marathon that I crashed out as soon as I got home.
Примітка: Emphasizes a more abrupt or sudden fall into sleep.

kip

An informal way to refer to sleep, especially a short or brief period of sleep.
приклад: I need to get some kip before the party tonight.
Примітка:

hit the pillow

To go to bed or fall asleep, often used to indicate readiness or eagerness to sleep.
приклад: I can't wait to hit the pillow after a long day at work.
Примітка:

nod off

To briefly and unintentionally fall asleep or start to fall asleep, typically when not in bed.
приклад: During the boring lecture, I couldn't help but nod off for a few minutes.
Примітка:

Sleep - Приклади

I need to get some sleep before the big day.
He enjoys taking a nap in the afternoon.
She had a bad dream last night.

Граматика Sleep

Sleep - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: sleep
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): sleep
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): sleep
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): slept
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): slept
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): sleeping
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): sleeps
Дієслово, базова форма (Verb, base form): sleep
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): sleep
Склади, Розділення та Наголос
sleep містить 1 складів: sleep
Фонетична транскрипція: ˈslēp
sleep , ˈslēp (Червоний склад наголошений)

Sleep - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
sleep: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.