Словник
Англійська - Японська
Soul
soʊl
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
魂 (たましい, tamashii), 心 (こころ, kokoro), 精神 (せいしん, seishin), 霊 (れい, rei), ソウル (sōru)
Значення Soul японською
魂 (たましい, tamashii)
приклад:
She believes that the soul lives on after death.
彼女は魂が死後も生き続けると信じています。
He poured his soul into his music.
彼は音楽に魂を込めました。
Використання: FormalКонтекст: Philosophical or spiritual discussions, literature.
Примітка: This usage refers to the essence or spirit of a person, often associated with spirituality or afterlife beliefs.
心 (こころ, kokoro)
приклад:
She has a kind soul.
彼女は優しい心を持っています。
He spoke from his soul.
彼は心から語りました。
Використання: InformalКонтекст: Everyday conversations, character assessments.
Примітка: In this context, 'soul' is associated with emotions and character, often used to describe someone's personality.
精神 (せいしん, seishin)
приклад:
He has a strong soul and never gives up.
彼は強い精神を持っていて、決して諦めません。
The soul of a nation is reflected in its culture.
国の魂はその文化に表れています。
Використання: FormalКонтекст: Cultural discussions, psychology.
Примітка: This term refers to the mental or spiritual state of a person, often highlighting resilience or cultural identity.
霊 (れい, rei)
приклад:
Some believe that souls can communicate with the living.
魂が生者とコミュニケーションを取ることができると信じる人もいます。
The soul departed peacefully.
魂は安らかに去りました。
Використання: FormalКонтекст: Discussions about the afterlife, spirituality.
Примітка: This term is often used in the context of spirits and the supernatural, relating to the idea of souls as entities.
ソウル (sōru)
приклад:
He enjoys soul music.
彼はソウルミュージックを楽しんでいます。
The restaurant has a soulful atmosphere.
そのレストランには魂のある雰囲気があります。
Використання: InformalКонтекст: Music, culture, ambiance discussions.
Примітка: This is a loanword from English, often used to describe a genre of music or a deep, emotional quality in art or surroundings.
Синоніми Soul
spirit
Spirit refers to the non-physical part of a person or being, often associated with emotions, character, or consciousness.
приклад: The spirit of the forest was said to protect the ancient trees.
Примітка: Spirit can sometimes imply a more ethereal or supernatural quality compared to soul.
essence
Essence refers to the fundamental nature or quality of something, the most important part that defines it.
приклад: The essence of the poem captured the beauty of nature in a few lines.
Примітка: Essence focuses more on the core nature or intrinsic quality of something rather than the spiritual or immortal aspect.
being
Being refers to a living creature, especially a person.
приклад: She felt a deep connection with every living being on the planet.
Примітка: Being is a broader term that encompasses all living entities, while soul typically refers to the spiritual or immortal essence of a person.
Вирази і поширені фрази Soul
heart and soul
To do something with great enthusiasm and dedication.
приклад: She put her heart and soul into her artwork.
Примітка: While 'soul' refers to the spiritual or immaterial essence of a person, 'heart and soul' emphasizes giving one's complete emotional and physical effort.
sell your soul
To sacrifice one's integrity or principles for personal gain.
приклад: He sold his soul to the company in exchange for a promotion.
Примітка: This idiom uses 'soul' metaphorically, representing the deepest part of a person, to convey the idea of compromising deeply held beliefs or values.
soul-searching
Intense self-examination or reflection to gain insight into one's emotions and motivations.
приклад: After the breakup, she spent months on soul-searching to understand her feelings.
Примітка: While 'soul' refers to the core of a person, 'soul-searching' emphasizes deep introspection and self-analysis for personal growth and understanding.
soulmate
A person ideally suited to another as a close friend or romantic partner.
приклад: They are truly soulmates; they understand each other like no one else.
Примітка: In this context, 'soul' represents a deep and profound connection between individuals, emphasizing a strong bond beyond mere physical attraction or compatibility.
lose your soul
To lose one's moral compass or sense of identity by engaging in harmful or unethical behavior.
приклад: He feared that pursuing wealth would cause him to lose his soul.
Примітка: Similar to 'sell your soul,' this idiom uses 'soul' symbolically to convey the idea of losing one's core values or inner essence.
soul food
Traditional cuisine, often associated with African American culture, that is hearty and comforting.
приклад: Southern fried chicken and collard greens are classic soul food dishes.
Примітка: In this phrase, 'soul' refers to food that is deeply satisfying and comforting to the spirit, reflecting cultural heritage and nostalgia.
soul-crushing
Extremely disheartening or demoralizing.
приклад: The constant rejection letters were soul-crushing for the aspiring writer.
Примітка: Using 'soul' in this context intensifies the emotional impact of the experience, emphasizing how profoundly demoralizing or devastating it is.
Повсякденні (сленгові) вирази Soul
soulful
Describes something full of emotion, feeling, or depth.
приклад: That singer has such a soulful voice.
Примітка: The original word 'soul' refers to the spiritual or immaterial part of a human being.
soul sister / soul brother
Used to describe a very close friend or companion, someone who understands and connects deeply with you.
приклад: She's my soul sister; we've been best friends since childhood.
Примітка: While 'soul' refers to the core of a person, in this slang, it refers to a close bond or connection between friends.
soul patch
A small patch of facial hair just below the lower lip, often shaped like a small rectangle or triangle.
приклад: He sports a little soul patch under his lip.
Примітка: In this context, 'soul patch' specifically refers to a style of facial hair, not the spiritual essence of a person.
soul-crusher
Refers to something or someone that completely destroys one's spirit, enthusiasm, or confidence.
приклад: That rejection was a real soul-crusher.
Примітка: While 'soul' usually denotes the essence of a person, here it signifies the emotional impact of an event or person.
soul music
A genre of music that combines elements of rhythm and blues, gospel music, and jazz, known for its emotive vocals and meaningful lyrics.
приклад: I love listening to classic soul music from the 60s.
Примітка: Although 'soul music' uses the word 'soul,' it refers to a specific musical genre and style, not the spiritual aspect of a person.
soul train
A line dance in which people dance down a row or in pairs, moving smoothly and creatively to music.
приклад: The dance club turned into a soul train once the DJ started playing funky tunes.
Примітка: This slang term uses 'soul' in the sense of vibrant energy or groove, different from its original spiritual meaning.
keep your soul
A phrase meant to encourage someone to maintain their inner essence, integrity, and values.
приклад: No matter how challenging life gets, always remember to keep your soul.
Примітка: In this context, 'keep your soul' emphasizes preserving personal values and integrity, not in a literal spiritual sense.
Soul - Приклади
My soul feels at peace when I'm in nature.
She has a beautiful soul.
Music speaks to my soul.
Граматика Soul
Soul - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: soul
Кон’югації
Прикметник (Adjective): soul
Іменник, множина (Noun, plural): souls, soul
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): soul
Склади, Розділення та Наголос
soul містить 1 складів: soul
Фонетична транскрипція: ˈsōl
soul , ˈsōl (Червоний склад наголошений)
Soul - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
soul: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.