Словник
Англійська - Японська

Specify

ˈspɛsəˌfaɪ
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

指定する, 明記する, 特定する, 詳しく述べる

Значення Specify японською

指定する

приклад:
Please specify the date for the meeting.
会議の日付を指定してください。
Can you specify the requirements for the project?
プロジェクトの要件を指定できますか?
Використання: formalКонтекст: Used in professional, academic, or technical settings.
Примітка: This meaning is often used in contexts where clarity and precision are required.

明記する

приклад:
The contract should specify the terms clearly.
契約書には条件を明記する必要があります。
It is important to specify your needs in the application.
申請書にあなたのニーズを明記することが重要です。
Використання: formalКонтекст: Common in legal, business, and formal documents.
Примітка: Similar to '指定する', but emphasizes the act of writing down or stating clearly.

特定する

приклад:
Please specify which model you are interested in.
どのモデルに興味があるか特定してください。
Can you specify the location of the event?
イベントの場所を特定できますか?
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both casual and formal conversations when identifying or clarifying something.
Примітка: This meaning focuses on identifying or narrowing down options.

詳しく述べる

приклад:
Could you specify your opinion on the matter?
その件についてのあなたの意見を詳しく述べていただけますか?
He failed to specify his reasons for leaving.
彼は辞めた理由を詳しく述べることができなかった。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions, debates, or when expressing personal views.
Примітка: This usage implies providing more details or elaboration on a topic.

Синоніми Specify

specify

To specify means to clearly indicate or identify something in detail.
приклад: Please specify the color you prefer for the car.
Примітка:

indicate

To indicate means to point out or show something, often without providing all the specific details.
приклад: Can you indicate your preferred time for the meeting?
Примітка: Indicate is more general and may not require as much detail as specify.

define

To define means to state or explain the meaning of something precisely.
приклад: The terms of the agreement need to be clearly defined.
Примітка: Define is often used to establish the exact meaning or boundaries of something.

clarify

To clarify means to make something clear or easy to understand.
приклад: Could you clarify your instructions for the project?
Примітка: Clarify is used when there is a need to make something more understandable or remove confusion.

designate

To designate means to appoint or assign a specific role or task to someone.
приклад: You need to designate a team leader for this project.
Примітка: Designate is often used in the context of assigning a specific role or responsibility.

Вирази і поширені фрази Specify

Be specific

This phrase is used to ask someone to provide more detailed or precise information.
приклад: Could you please be more specific about your requirements for the project?
Примітка: It directly implies asking for more detailed information rather than just specifying something.

Specify the details

To specify the details means to clearly define or state the specific aspects or elements.
приклад: Before we proceed, we need to specify the details of the contract.
Примітка: It emphasizes the act of defining particular aspects or elements rather than just mentioning them.

Specify a deadline

To specify a deadline is to indicate or designate a specific date or time by which something must be completed.
приклад: Please specify a deadline for when you need the report to be completed.
Примітка: It highlights the action of designating a particular time frame rather than just mentioning a time frame.

Specifically speaking

This phrase is used to introduce a statement that is precise or detailed in nature.
приклад: Specifically speaking, we require your signature on the document before proceeding.
Примітка: It introduces a statement that is precise or detailed, emphasizing the specific nature of the information.

Specify the requirements

To specify the requirements means to clearly outline or define the necessary conditions or criteria.
приклад: It's important to specify the requirements for the position before conducting interviews.
Примітка: It stresses the act of clearly outlining necessary conditions rather than just mentioning them.

Clearly specify

To clearly specify something is to state it in a way that leaves no room for ambiguity or confusion.
приклад: Please clearly specify the dimensions of the product in the technical documentation.
Примітка: It emphasizes the clarity in stating something, ensuring there is no ambiguity in the information provided.

Specify the process

To specify the process is to define or explain the steps or procedures involved in a particular course of action.
приклад: Before we begin, let's specify the process for handling customer complaints.
Примітка: It focuses on defining the steps or procedures involved in a process, rather than just mentioning the process itself.

Повсякденні (сленгові) вирази Specify

Spell it out

To provide detailed and explicit information or instructions.
приклад: Can you spell out exactly what you need from me?
Примітка: This phrase implies a more informal and conversational tone compared to 'specify.'

Break it down

To explain something in simpler terms or in a step-by-step manner.
приклад: Could you break down the steps for me?
Примітка: This slang term suggests a more casual or informal approach to explaining details.

Nail down

To settle or determine the exact details or requirements of something.
приклад: Let's nail down the specifics before moving forward with the project.
Примітка: This term implies a sense of finality or decisiveness in determining specifics.

Get into the nitty-gritty

To delve into the fine or detailed aspects of a subject or task.
приклад: We need to get into the nitty-gritty of this proposal to make it work.
Примітка: This expression emphasizes a focus on detailed and sometimes overlooked aspects of a topic.

Spill the beans

To reveal or disclose secret or crucial information.
приклад: Come on, spill the beans! What are the exact requirements?
Примітка: While not directly synonymous with 'specify,' this phrase urges someone to share specific information.

Lay it on the line

To be straightforward and clear about something, especially when expressing requirements or details.
приклад: I need you to lay it on the line and tell me exactly what you want.
Примітка: This slang term conveys a sense of directness and honesty in communicating specific information.

Specify - Приклади

Please specify the color of the shirt you want to order.
The instructions didn't specify which button to press.
The contract specifies the terms and conditions of the agreement.

Граматика Specify

Specify - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: specify
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): specified
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): specifying
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): specifies
Дієслово, базова форма (Verb, base form): specify
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): specify
Склади, Розділення та Наголос
specify містить 3 складів: spec • i • fy
Фонетична транскрипція: ˈspe-sə-ˌfī
spec i fy , ˈspe ˌfī (Червоний склад наголошений)

Specify - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
specify: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.