Словник
Англійська - Японська

State

steɪt
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

状態 (じょうたい), 州 (しゅう), 国家 (こっか), 言明 (げんめい), 気分 (きぶん)

Значення State японською

状態 (じょうたい)

приклад:
The state of the economy is improving.
経済の状態は改善しています。
She is in a bad state after the accident.
彼女は事故の後、悪い状態です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about conditions or situations, often in health, economy, or general circumstances.
Примітка: 状態 is commonly used in both written and spoken Japanese.

州 (しゅう)

приклад:
California is a state in the USA.
カリフォルニアはアメリカの州です。
What state do you live in?
あなたはどの州に住んでいますか?
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to geographical regions or administrative divisions, especially in countries like the USA.
Примітка: 州 is specifically used for states within a country. In Japan, it refers to the regional divisions in other countries.

国家 (こっか)

приклад:
The state of Japan has a rich culture.
日本という国家は豊かな文化を持っています。
Every state has its own laws.
各国家にはそれぞれの法律があります。
Використання: formalКонтекст: Used in political or international discussions to refer to countries or sovereign entities.
Примітка: 国家 emphasizes the concept of a nation-state and is often used in political contexts.

言明 (げんめい)

приклад:
He made a state about the new policy.
彼は新しい政策について言明しました。
The state of the project was discussed in the meeting.
会議でプロジェクトの進捗について言明されました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to declarations or statements, particularly in formal contexts.
Примітка: 言明 is often used in legal or formal discussions.

気分 (きぶん)

приклад:
She is in a happy state today.
彼女は今日は幸せな気分です。
His state of mind is crucial for his performance.
彼の気分はパフォーマンスにとって重要です。
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations to describe someone's emotional or mental condition.
Примітка: 気分 can vary greatly and is often used to discuss feelings and moods.

Синоніми State

declare

To officially announce or make known.
приклад: The president declared a national emergency.
Примітка: While 'state' can also mean to declare or announce something, 'declare' is more focused on making an official statement.

assert

To state a fact or belief confidently and forcefully.
приклад: She asserted her authority in the meeting.
Примітка: Assert implies a strong and confident declaration, often in the face of opposition or doubt.

express

To convey or communicate a thought, feeling, or idea.
приклад: He expressed his gratitude for the help he received.
Примітка: Express emphasizes the act of conveying or communicating, often with emotions or opinions.

announce

To make something known publicly or officially.
приклад: The company announced a new product launch.
Примітка: Announce is similar to 'state' in the sense of making something known, but it often implies a formal or public declaration.

proclaim

To announce or declare something publicly or officially.
приклад: The king proclaimed a day of celebration throughout the kingdom.
Примітка: Proclaim carries a sense of formality and authority in the declaration being made.

Вирази і поширені фрази State

State of the art

Refers to the latest and most advanced level of development in a particular field or technology.
приклад: The new research facility is equipped with state of the art technology.
Примітка: The original word 'state' refers to a condition or mode of being, while this phrase emphasizes being at the forefront of advancement.

State the obvious

To say something that is so evident or clear that it does not need to be mentioned.
приклад: When she said it was raining outside, she was just stating the obvious.
Примітка: The phrase implies a straightforward and unsurprising statement, while the word 'state' generally refers to expressing something formally or officially.

State of mind

Refers to someone's emotional or mental condition at a particular time.
приклад: His state of mind seemed troubled after the accident.
Примітка: While 'state' can refer to a condition in a general sense, 'state of mind' specifically focuses on one's mental or emotional state.

State your case

To present your arguments or reasons in support of a particular position or opinion.
приклад: Before the debate begins, each participant will have the opportunity to state their case.
Примітка: In this phrase, 'state' is used in the context of presenting information or arguments, whereas the original word can have a broader meaning.

State of emergency

A situation in which a government officially declares that a region is in crisis and assigns extraordinary powers to address the situation.
приклад: The government declared a state of emergency following the natural disaster.
Примітка: This phrase specifically refers to a temporary period of crisis or danger, whereas 'state' in general refers to a condition or status.

State of the union

A yearly speech given by the president of the United States to Congress, typically outlining the administration's achievements and priorities.
приклад: The president addressed the nation in his annual state of the union speech.
Примітка: In this context, 'state' refers to the condition or status of the nation, while the phrase specifically refers to the presidential address.

In a state of shock

To be in a condition of extreme surprise, disbelief, or emotional disturbance.
приклад: After hearing the news, she was in a state of shock for hours.
Примітка: While 'state' can refer to a condition, 'in a state of shock' emphasizes the extreme emotional or mental impact of a particular situation.

Повсякденні (сленгові) вирази State

State-of-the-art

Refers to the most advanced or modern level of development or innovation in a particular field.
приклад: This new smartphone is state-of-the-art with its cutting-edge technology.
Примітка:

State troopers

Refers to police officers who specifically work for a state's highway patrol or state police force.
приклад: The state troopers are responsible for patrolling the highways and ensuring road safety.
Примітка:

State your business

An informal way of asking someone to declare or explain the reason for their presence or actions.
приклад: Why are you here? State your business or leave.
Примітка: The slang term carries a slightly more direct and confrontational tone than simply asking someone to explain themselves.

State of play

Refers to the current situation or condition of a particular matter or activity.
приклад: Let's assess the state of play and decide our next move.
Примітка:

Sister state

Refers to a state or region that is comparable or has a close relationship with another state.
приклад: California is often considered a sister state to Hawaii due to their similar climates.
Примітка:

State your claim

Similar to 'state your case,' it means to present your argument or assertion to support your position.
приклад: If you think you're right, then state your claim and convince us.
Примітка: 'State your claim' is often used in a competitive or argumentative context, emphasizing the need to defend one's position.

State - Приклади

The state of the economy is concerning.
The United States is a federal republic.
The teacher conducted a state assessment to evaluate the students' progress.

Граматика State

State - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: state
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): states, state
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): state
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): stated
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): stating
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): states
Дієслово, базова форма (Verb, base form): state
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): state
Склади, Розділення та Наголос
state містить 1 складів: state
Фонетична транскрипція: ˈstāt
state , ˈstāt (Червоний склад наголошений)

State - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
state: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.