Словник
Англійська - Японська
Conference
ˈkɑnf(ə)rəns
Надзвичайно Поширений
900 - 1000
900 - 1000
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
会議 (かいぎ), 大会 (たいかい), カンファレンス, 相談 (そうだん)
Значення Conference японською
会議 (かいぎ)
приклад:
We will hold a conference next week.
来週、会議を開きます。
The conference lasted for three hours.
会議は3時間続きました。
Використання: formalКонтекст: Used in business, academic, or professional settings where discussions and decisions are made.
Примітка: 会議 is the most common translation of 'conference' and is used in various contexts, including corporate meetings and formal discussions.
大会 (たいかい)
приклад:
The annual conference for sports will be held in Tokyo.
毎年のスポーツ大会が東京で開催されます。
She attended a conference for educators last month.
彼女は先月、教育者の大会に参加しました。
Використання: formalКонтекст: Typically used for larger gatherings or competitions, such as sports or academic competitions.
Примітка: 大会 emphasizes a larger scale event often involving competitions or significant gatherings.
カンファレンス
приклад:
The tech conference will feature many innovative speakers.
そのテクノロジーカンファレンスには多くの革新的なスピーカーが登場します。
I signed up for a virtual conference on digital marketing.
デジタルマーケティングに関するバーチャルカンファレンスに登録しました。
Використання: formalКонтекст: Used in contexts related to technology, business, or academic fields, often reflecting Western influence.
Примітка: カンファレンス is a loanword from English and is commonly used in modern contexts, especially in IT and business.
相談 (そうだん)
приклад:
I need to have a conference with my advisor about my project.
プロジェクトについてアドバイザーと相談する必要があります。
Let's have a quick conference to resolve this issue.
この問題を解決するために、簡単に相談しましょう。
Використання: informal/formalКонтекст: Used when discussing matters needing advice or input from others, can be in both professional and personal settings.
Примітка: 相談 implies a more casual discussion rather than a formal meeting, often used in personal contexts.
Синоніми Conference
meeting
A meeting typically involves a gathering of people for a specific purpose, such as discussing issues or making decisions. It can be more informal than a conference.
приклад: We have a meeting scheduled for tomorrow to discuss the project.
Примітка: Meetings are often smaller in scale and more focused on specific topics compared to conferences.
seminar
A seminar is a meeting for discussion or training on a specific subject, often led by an expert in the field. It can be more interactive and educational than a conference.
приклад: She attended a seminar on marketing strategies last week.
Примітка: Seminars are usually more specialized and in-depth compared to conferences.
symposium
A symposium is a formal meeting or conference for discussion, often involving experts sharing their knowledge on a particular topic. It can be more academic or research-oriented than a conference.
приклад: The symposium on climate change brought together experts from around the world.
Примітка: Symposiums are typically more focused on academic or research discussions compared to conferences.
convention
A convention is a large formal assembly or gathering of people with a shared interest or profession, often featuring presentations, workshops, and networking opportunities. It can be more structured and organized than a conference.
приклад: The annual convention of the American Medical Association will be held in Chicago this year.
Примітка: Conventions often have a specific theme or focus, while conferences can cover a broader range of topics.
Вирази і поширені фрази Conference
Call for papers
This phrase refers to a request for academic or research papers to be submitted for consideration at a conference.
приклад: The conference organizers have issued a call for papers for researchers to submit their work.
Примітка: This phrase specifically pertains to the submission of papers for a conference, distinct from the general concept of a conference.
Keynote speaker
A keynote speaker is a prominent or influential speaker who delivers a speech to set the underlying tone or theme for a conference.
приклад: The keynote speaker at the conference will address the latest developments in the field.
Примітка: While a conference may have multiple speakers, the keynote speaker is usually the most important or central figure.
Breakout session
A breakout session is a smaller group discussion or workshop within a larger conference, focusing on a particular topic.
приклад: Participants can choose to attend various breakout sessions on specific topics of interest during the conference.
Примітка: This term refers to a smaller, more specialized session within the broader context of a conference.
Panel discussion
A panel discussion involves a group of experts or speakers who engage in a structured conversation or debate on a specific topic in front of an audience.
приклад: The conference will feature a panel discussion with experts debating the future of sustainable energy.
Примітка: This phrase denotes a formal discussion involving multiple speakers, distinct from a general conference setting.
Networking event
A networking event is a social gathering where attendees can establish new contacts, share information, and build relationships with others in their field.
приклад: The networking event held after the conference allowed participants to connect with other professionals in the industry.
Примітка: This term refers to a social event focused on building professional connections, which often accompanies a conference.
Roundtable discussion
A roundtable discussion involves a group of participants sitting around a table to discuss a specific topic in a collaborative and informal setting.
приклад: The conference will conclude with a roundtable discussion on strategies for implementing the new policies.
Примітка: This phrase emphasizes the collaborative nature of the discussion, often involving equal participation from all attendees.
Plenary session
A plenary session is a gathering of all conference participants to discuss key issues or themes, typically involving a keynote address.
приклад: The plenary session at the conference will address the major challenges facing the industry.
Примітка: This term highlights the inclusiveness of the session, involving all attendees, as opposed to smaller breakout or panel sessions.
Повсякденні (сленгові) вирази Conference
Confab
Confab is informal slang for a private conversation or discussion.
приклад: Let's have a little confab after the conference to discuss next steps.
Примітка: Confab is more casual and intimate than formally structured conference discussions.
Powwow
Powwow is a colloquial term meaning a meeting or gathering for discussion or decision-making.
приклад: The team had a powwow to brainstorm ideas for the upcoming conference presentation.
Примітка: Powwow has a more informal and sometimes spontaneous connotation compared to a structured conference.
Huddle
Huddle refers to a brief meeting for discussion or strategy planning, often used in sports contexts.
приклад: Let's huddle up before the conference starts to go over the agenda.
Примітка: Huddle is more focused on a quick and team-oriented discussion compared to the formal nature of a conference.
Gather
Gather is a more casual way to refer to assembling people for a meeting or discussion.
приклад: I'll gather the team for a quick conference debrief right after the event.
Примітка: Gather implies a more spontaneous or ad-hoc gathering compared to a pre-planned conference.
Get-together
Get-together implies a social gathering or informal meeting.
приклад: Let's have a casual get-together after the conference to unwind.
Примітка: Get-together is more relaxed and social compared to the formal setting of a conference.
Meet-up
Meet-up refers to an informal gathering or meeting, typically among a group of people with a shared interest.
приклад: We should plan a meet-up with other attendees before the conference begins.
Примітка: Meet-up is more casual and often organized outside of formal conference activities.
Conference - Приклади
The conference will take place next week.
The company organized a meeting to discuss the new project.
The international conference was attended by experts from all over the world.
Граматика Conference
Conference - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: conference
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): conferences, conference
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): conference
Склади, Розділення та Наголос
conference містить 3 складів: con • fer • ence
Фонетична транскрипція: ˈkän-f(ə-)rən(t)s
con fer ence , ˈkän f(ə )rən(t)s (Червоний склад наголошений)
Conference - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
conference: 900 - 1000 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.