Словник
Англійська - Японська
Stated
ˈsteɪdəd
Дуже Поширений
~ 2400
~ 2400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
述べられた (noberareta), 言った (itta), 記載された (kisai sareta)
Значення Stated японською
述べられた (noberareta)
приклад:
The report stated that the project would be completed on time.
報告書にはプロジェクトが予定通りに完了すると述べられた。
She stated her opinion clearly during the meeting.
彼女は会議中に自分の意見をはっきりと述べた。
Використання: formalКонтекст: Used in written and spoken contexts, especially in formal reports, discussions, and presentations.
Примітка: Commonly used to convey information that has been officially expressed.
言った (itta)
приклад:
He stated that he would not attend the event.
彼はそのイベントに出席しないと言った。
They stated their concerns about the new policy.
彼らは新しい方針についての懸念を言った。
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations or everyday speech.
Примітка: This form is more conversational and can be used in a variety of informal contexts.
記載された (kisai sareta)
приклад:
The terms are clearly stated in the contract.
契約書に条件が明確に記載された。
All the rules are stated in the guidelines.
すべてのルールはガイドラインに記載されている。
Використання: formalКонтекст: Often used in legal, academic, or technical writing to refer to information that has been documented.
Примітка: Implying that the information is recorded in a specific format.
Синоніми Stated
said
To express in words; to make a statement.
приклад: She said that she would be late for the meeting.
Примітка: Similar to 'stated,' but 'said' is more commonly used in everyday language.
declared
To announce something officially or formally.
приклад: The president declared that the new policy would be implemented immediately.
Примітка: More formal and authoritative than 'stated.'
announced
To make known publicly or officially.
приклад: The company announced its plans to expand into new markets.
Примітка: Similar to 'stated,' but 'announced' often implies a public or formal declaration.
expressed
To convey or communicate a thought, feeling, or idea.
приклад: He expressed his concerns about the project during the meeting.
Примітка: Focuses more on conveying thoughts or feelings, whereas 'stated' is more neutral.
Вирази і поширені фрази Stated
as stated
This phrase is used to refer back to something that has been said or written previously.
приклад: As stated earlier, the meeting will be held on Friday.
Примітка: The addition of 'as' gives a more formal and structured tone compared to just using 'stated'.
clearly stated
This phrase emphasizes that something has been expressed or communicated in a straightforward manner.
приклад: The instructions were clearly stated on the website.
Примітка: The inclusion of 'clearly' adds emphasis to the act of stating something clearly and unambiguously.
stated goal
This refers to a specific objective or aim that has been officially declared or announced.
приклад: Our stated goal is to provide excellent customer service.
Примітка: The term 'stated' in this context is used to highlight a particular goal that has been explicitly mentioned or documented.
previously stated
This phrase indicates that the information being referred to has been mentioned or disclosed before.
приклад: As previously stated, the project deadline is next month.
Примітка: The addition of 'previously' specifies that the statement was made at an earlier point in time.
stated explicitly
This implies that something has been clearly and directly expressed, leaving no room for ambiguity.
приклад: The terms of the agreement were stated explicitly in the contract.
Примітка: By adding 'explicitly', it emphasizes that the information was conveyed in a detailed and unambiguous manner.
publicly stated
This indicates that a statement or position has been made known to the public or a wider audience.
приклад: The company publicly stated its commitment to environmental sustainability.
Примітка: The use of 'publicly' emphasizes that the statement was made openly and with intention for public awareness.
stated preference
This refers to a person's expressed choice or inclination regarding a particular matter.
приклад: Her stated preference is to work independently rather than in a team.
Примітка: The term 'preference' specifies a personal choice or liking that has been openly declared or communicated.
Повсякденні (сленгові) вирази Stated
put it out there
Informally introducing or stating something openly and directly.
приклад: Let's just put it out there that we need to meet our sales targets by the end of the month.
Примітка: This slang term conveys a more casual and informal tone compared to 'stated' or 'announced.'
lay it on the line
To express something directly and honestly without holding back.
приклад: I'm going to lay it on the line and tell him exactly what I think about his behavior.
Примітка: This phrase emphasizes being straightforward and frank, conveying a sense of boldness or urgency compared to 'stated.'
spell it out
To explain something clearly and explicitly.
приклад: He needs to spell it out for us if he wants us to understand his proposal.
Примітка: This slang term suggests a more detailed and simplified explanation, often in a step-by-step manner, compared to simply 'stated.'
call it like it is
To describe a situation or express an opinion bluntly and honestly.
приклад: I'm just going to call it like it is and say that this project is not going well.
Примітка: This phrase implies a direct, unfiltered assessment without sugarcoating or euphemisms compared to a formal 'statement.'
lay down the law
To establish rules or make a firm declaration about what is expected or required.
приклад: The boss had to lay down the law regarding office conduct after the recent incidents.
Примітка: This slang term conveys a sense of authority and seriousness in setting clear boundaries compared to a simple 'statement.'
Stated - Приклади
The company stated that they will not be releasing a new product this year.
The report stated that the crime rate has decreased in the past year.
The spokesperson stated that the press conference would be postponed until further notice.
Граматика Stated
Stated - Дієслово (Verb) / Дієслово, минулий час (Verb, past tense)
Лема: state
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): states, state
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): state
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): stated
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): stating
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): states
Дієслово, базова форма (Verb, base form): state
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): state
Склади, Розділення та Наголос
stated містить 2 складів: stat • ed
Фонетична транскрипція: ˈstā-təd
stat ed , ˈstā təd (Червоний склад наголошений)
Stated - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
stated: ~ 2400 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.