Словник
Англійська - Японська

Story

ˈstɔri
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

物語 (ものがたり), 話 (はなし), 階 (かい), 伝説 (でんせつ), ニュース (にゅーす)

Значення Story японською

物語 (ものがたり)

приклад:
She told me a fascinating story about her travels.
彼女は彼女の旅行についての魅力的な物語を教えてくれました。
The story of the hero's journey is timeless.
英雄の旅の物語は時代を超えたものです。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in literature, storytelling, and casual conversations.
Примітка: 物語 is often used for narratives in literature, folklore, and fiction.

話 (はなし)

приклад:
Let me tell you a story about my childhood.
私の子供時代の話をしましょう。
He has a funny story to share.
彼は面白い話を共有したがっています。
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations and anecdotes.
Примітка: 話 can refer to any kind of story, including personal anecdotes.

階 (かい)

приклад:
The building has three stories.
その建物は三階建てです。
She lives on the top story of the apartment.
彼女はアパートの最上階に住んでいます。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in architectural descriptions and discussions about buildings.
Примітка: 階 refers specifically to levels or floors in a building.

伝説 (でんせつ)

приклад:
This is the story of a legendary hero.
これは伝説の英雄の物語です。
Many stories are passed down through generations.
多くの伝説は世代を超えて受け継がれています。
Використання: formalКонтекст: Used in cultural discussions, literature, and mythology.
Примітка: 伝説 is typically used for stories that have mythological or historical significance.

ニュース (にゅーす)

приклад:
Did you hear the story about the new law?
新しい法律についてのニュースを聞きましたか?
This story was featured on the front page.
このニュースは一面に掲載されました。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in journalism and discussions about current events.
Примітка: ニュース can refer to news stories or reports in media.

Синоніми Story

tale

A tale is a narrative that may be true or fictional, often involving characters and events.
приклад: She told a fascinating tale about her adventures in the jungle.
Примітка: Tale is often used in a more informal or literary context compared to 'story'.

narrative

A narrative is a story or account of events, experiences, or the like, whether true or fictitious.
приклад: The book provides a gripping narrative of the protagonist's journey.
Примітка: Narrative tends to emphasize the structure and development of a story.

account

An account is a detailed description or report of an event or situation.
приклад: He gave a detailed account of what happened at the meeting.
Примітка: Account often implies a factual or objective retelling of events.

fable

A fable is a short story, typically with animals as characters, conveying a moral lesson.
приклад: The story of 'The Tortoise and the Hare' is a famous fable with a moral lesson.
Примітка: Fable specifically refers to a story with a moral or lesson embedded within it.

legend

A legend is a traditional story sometimes popularly regarded as historical but unauthenticated.
приклад: The legend of King Arthur has been passed down through generations.
Примітка: Legend often involves mythical or heroic figures and is associated with folklore and tradition.

Вирази і поширені фрази Story

Once upon a time

This phrase is commonly used to begin fairy tales or stories set in the past.
приклад: Once upon a time, there was a young princess who lived in a faraway kingdom.
Примітка: It is a traditional way to introduce a story and is not directly related to the word 'story.'

A tall tale

Refers to a story that is greatly exaggerated or unbelievable.
приклад: He spun a tall tale about how he caught a fish as big as a boat.
Примітка: It emphasizes the exaggeration or incredibility of the story rather than the actual narrative itself.

Twist in the tale

Describes an unexpected or surprising development in a story.
приклад: The movie had a massive twist in the tale that left everyone shocked.
Примітка: It focuses on a specific surprising element within the story rather than the story as a whole.

Bedtime story

A story told to a child before they go to sleep.
приклад: She read her daughter a bedtime story before tucking her into bed.
Примітка: It specifically refers to a story told before bedtime to help someone relax or fall asleep.

Old wives' tale

A traditional belief or superstition that is often untrue or based on superstition.
приклад: Don't believe that old wives' tale about eating carrots improving your eyesight.
Примітка: While a 'tale' is a story, an 'old wives' tale' refers to a specific type of folklore or superstition.

Story of my life

Used humorously to express that a situation or experience is typical or expected for someone.
приклад: I missed the bus again today, story of my life!
Примітка: It is an idiomatic expression and not directly related to narrating a story.

Sob story

A sad or pitiful story, often exaggerated or used to gain sympathy.
приклад: He tried to guilt-trip me with his sob story about losing his job.
Примітка: It refers to a particular type of emotionally manipulative story rather than a neutral narrative.

Повсякденні (сленгові) вирази Story

Plot twist

A sudden and unexpected change or development in a story that alters the overall direction or outcome.
приклад: The movie had a huge plot twist that completely shocked the audience.
Примітка: While 'plot twist' still relates to the structure of a story, it is more specific and emphasizes a surprising revelation or turn of events.

Make up

To invent or fabricate a story, often with the intention of deceiving others.
приклад: She told me a make-up story about why she was late, but I knew the truth.
Примітка: This term refers to creating a story that is not true, contrasting with 'story' which can be a true account.

The whole nine yards

To give all the details or the full story about something.
приклад: He told me the whole nine yards about his trip to Europe, from start to finish.
Примітка: While 'the whole nine yards' can pertain to a story, it focuses more on providing complete information rather than just a narrative.

Drama

Exaggerated or sensational aspects of a story or situation that may involve conflicts, emotions, or excitement.
приклад: I can't believe all the drama that unfolded in that story; it's like a soap opera!
Примітка: This term often implies that the story is filled with exaggerated emotions or actions, distinguishing it from a straightforward narrative.

Scandal

A story or event that involves shocking or immoral behavior, often with consequences or public attention.
приклад: The scandal in the story rocked the community and made front-page news.
Примітка: Unlike a regular story, a 'scandal' involves controversy or immorality, sparking public interest or outrage.

Urban legend

A modern folklore story that is commonly believed but lacks evidence to prove its authenticity.
приклад: That spooky story is just an urban legend, passed down from generation to generation.
Примітка: This term specifically refers to a type of story—often of mysterious or supernatural nature—that is widely circulated as true but unverified.

411

Information or details about a particular situation or story.
приклад: Give me the 411 on what happened last night; I heard there's a story behind it.
Примітка: Rather than focusing solely on storytelling, '411' emphasizes the exchange of information or gossip related to a story.

Story - Приклади

The story he told was so captivating.
She loves to read stories before going to bed.
He always has an interesting story to tell.

Граматика Story

Story - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: story
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): stories
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): story
Склади, Розділення та Наголос
story містить 2 складів: sto • ry
Фонетична транскрипція: ˈstȯr-ē
sto ry , ˈstȯr ē (Червоний склад наголошений)

Story - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
story: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.