Словник
Англійська - Японська

Sure

ʃʊr
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

確か, 確実な, いいですよ, もちろん, 確実性

Значення Sure японською

確か

приклад:
I am sure that he will come.
彼が来ることは確かです。
Are you sure about your decision?
あなたの決断について確かですか?
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to express certainty or confidence about something.
Примітка: Can be used in both formal and informal contexts. It emphasizes assurance.

確実な

приклад:
This is a sure way to succeed.
これは成功する確実な方法です。
He has a sure grasp of the subject.
彼はそのテーマを確実に理解しています。
Використання: FormalКонтекст: Used to describe something that is certain or guaranteed.
Примітка: Often used in more formal contexts, conveying a sense of reliability.

いいですよ

приклад:
Can I borrow your pen?
ペンを借りてもいいですよ?
Is it okay if I sit here?
ここに座ってもいいですよ?
Використання: InformalКонтекст: Used to give permission or to agree to something.
Примітка: Commonly used in casual conversations when agreeing to requests.

もちろん

приклад:
Sure, I can help you with that.
もちろん、それを手伝えます。
Sure, let’s go to the movies.
もちろん、映画に行きましょう。
Використання: InformalКонтекст: Used to express willingness or agreement in casual situations.
Примітка: Often used in everyday conversation to affirm something positively.

確実性

приклад:
We need to ensure surety in this project.
このプロジェクトにおいて確実性を確保する必要があります。
The surety of the outcome is important.
結果の確実性が重要です。
Використання: FormalКонтекст: Used in contexts where certainty or assurance is being discussed, often in legal or official discussions.
Примітка: More technical and formal, often related to guarantees or assurances.

Синоніми Sure

certain

Having no doubt; confident or sure.
приклад: I am certain that she will arrive on time.
Примітка: Similar to 'sure,' but 'certain' often implies a higher level of confidence or conviction.

confident

Feeling or showing certainty about something.
приклад: I am confident in my ability to complete the task.
Примітка: While 'sure' can be used in a more general sense, 'confident' specifically refers to a strong belief in oneself or one's abilities.

assured

Made certain; guaranteed.
приклад: He gave me an assured nod, indicating his agreement.
Примітка: Similar to 'sure,' but 'assured' often implies a sense of guarantee or promise.

positive

Having a good effect; favorable.
приклад: I have a positive feeling that everything will work out.
Примітка: While 'sure' can indicate certainty, 'positive' also conveys a sense of optimism or favorability.

Вирази і поширені фрази Sure

Sure thing

It means something is certain or agreed upon without any doubt or hesitation.
приклад: A: Can you help me with this task? B: Sure thing, I'll take care of it.
Примітка: The addition of 'thing' emphasizes the certainty or agreement, making it stronger than just 'sure.'

Sure bet

It refers to something that is almost certain or highly likely to happen.
приклад: Investing in that company is a sure bet for making money.
Примітка: The term 'bet' implies a gamble or risk, but adding 'sure' indicates a high level of confidence in the outcome.

Be sure to

It means to make certain that something is done or to ensure that a specific action is taken.
приклад: Be sure to lock the door before leaving the house.
Примітка: It emphasizes the necessity or importance of completing a particular task or action.

Sure as shooting

It means something is absolutely certain or bound to happen.
приклад: He'll be here, sure as shooting.
Примітка: The use of 'shooting' adds a sense of definiteness and inevitability to the statement.

Sure enough

It is used to confirm that something is true or correct.
приклад: I thought I saw a squirrel in the backyard, and sure enough, there it was.
Примітка: It reinforces the initial belief or expectation, indicating the accuracy of the situation.

Sure-fire

It describes something that is certain to be successful or effective.
приклад: She has a sure-fire way to make the best chocolate cake.
Примітка: The term 'fire' suggests intensity or reliability, highlighting the guaranteed success of the method or approach.

Sure-handed

It means having a reliable or skillful ability to handle or catch things.
приклад: The quarterback is known for his sure-handed catches.
Примітка: The addition of 'handed' specifies the dexterity or competence in performing a particular task.

Повсякденні (сленгові) вирази Sure

Sure

A casual way to express agreement.
приклад: Are you coming to the party? - Sure.
Примітка: Less formal than 'Yes' or 'Certainly.'

Sure 'nuff

A colloquial way to say 'sure enough,' meaning truly or indeed.
приклад: He's sure 'nuff the best singer in the band.
Примітка: Informal expression that emphasizes certainty or authenticity.

Sure - Приклади

Sure, I can help you with that.
It's sure that he will come to the party.
I'm sure that I left my keys on the table.

Граматика Sure

Sure - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: sure
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): surer
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): surest
Прикметник (Adjective): sure
Прислівник (Adverb): sure
Склади, Розділення та Наголос
sure містить 1 складів: sure
Фонетична транскрипція: ˈshu̇r
sure , ˈshu̇r (Червоний склад наголошений)

Sure - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
sure: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.