Словник
Англійська - Японська
Tendency
ˈtɛndənsi
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
傾向 (けいこう), 傾向性 (けいこうせい), 性質 (せいしつ), 習性 (しゅうせい)
Значення Tendency японською
傾向 (けいこう)
приклад:
There is a tendency for students to procrastinate.
学生は先延ばしにする傾向がある。
This data shows a tendency towards increased sales.
このデータは売上の増加傾向を示している。
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions related to statistics, behavior, or general observations.
Примітка: Commonly used in both spoken and written Japanese, especially in academic or analytical contexts.
傾向性 (けいこうせい)
приклад:
The tendency of the weather to change suddenly is concerning.
天気が突然変わる傾向性は心配だ。
There is a tendency in the market towards eco-friendly products.
市場には環境に優しい製品への傾向性がある。
Використання: FormalКонтекст: Used in scientific or technical contexts to describe inherent tendencies in various phenomena.
Примітка: More technical than 傾向, often used in research papers or specialized discussions.
性質 (せいしつ)
приклад:
His tendency to be late is well-known.
彼が遅れる性質はよく知られている。
Her tendency to be overly critical can be frustrating.
彼女の過度に批判的な性質はイライラさせることがある。
Використання: InformalКонтекст: Used to describe personal traits or characteristics in casual conversations.
Примітка: Refers more to inherent characteristics rather than statistical tendencies.
習性 (しゅうせい)
приклад:
Cats have a tendency to sleep a lot.
猫はよく寝る習性がある。
He has a tendency to bite his nails, which is a bad habit.
彼は爪を噛む習性があり、それは悪い習慣だ。
Використання: InformalКонтекст: Often used to describe behaviors or habits of animals or people in everyday situations.
Примітка: Implies a habitual behavior rather than a statistical tendency.
Синоніми Tendency
trend
A general direction in which something is developing or changing.
приклад: There is a trend towards healthier eating among young people.
Примітка: Trend often implies a more widespread or prevailing direction compared to tendency.
inclination
A person's natural tendency to feel or act in a particular way.
приклад: She has an inclination towards music and art.
Примітка: Inclination focuses more on an individual's personal leaning or preference.
propensity
An innate inclination or natural tendency to behave in a particular way.
приклад: He has a propensity for taking risks in his business ventures.
Примітка: Propensity often suggests a strong or habitual tendency towards a specific behavior.
predilection
A preference or special liking for something; a bias in favor of something.
приклад: She has a predilection for classic literature.
Примітка: Predilection implies a strong preference or fondness for a particular thing or activity.
Вирази і поширені фрази Tendency
have a tendency to
This phrase means to have a usual or frequent inclination to do something.
приклад: She has a tendency to arrive late to meetings.
Примітка: This phrase adds more emphasis and specificity compared to just using 'tendency.'
tendency to do something
This phrase indicates a likelihood or inclination towards a particular action or behavior.
приклад: There seems to be a tendency to procrastinate when it comes to studying for exams.
Примітка: This phrase is a more direct way of expressing a common behavior pattern.
on the tendency
This phrase suggests that something is moving or progressing in a certain direction.
приклад: The team's performance is on the tendency to improve with the new coach.
Примітка: This phrase implies a current state or trend rather than a fixed characteristic.
show a tendency
This phrase means to demonstrate a pattern or inclination towards a specific behavior or outcome.
приклад: Recent studies show a tendency for people to spend more time on social media.
Примітка: This phrase focuses on providing evidence or data to support the observed tendency.
bucking the tendency
This phrase means to go against or defy the expected trend or pattern.
приклад: Despite the economic downturn, our company is bucking the tendency and experiencing growth.
Примітка: This phrase highlights a deliberate deviation from the norm or expected behavior.
resist the tendency
This phrase means to actively fight against or oppose a natural inclination or behavior.
приклад: It's important to resist the tendency to give up when faced with challenges.
Примітка: This phrase emphasizes the effort or willpower required to counteract a typical response.
follow a tendency
This phrase implies adhering to a common behavior or pattern that is typical for a person or group.
приклад: Many individuals follow a tendency to seek comfort in familiar routines.
Примітка: This phrase suggests a more passive acceptance or alignment with a prevalent behavior.
Повсякденні (сленгові) вирази Tendency
leaning towards
This slang term implies a tendency or preference towards a particular action or choice.
приклад: I'm leaning towards watching a movie tonight instead of going out.
Примітка: It suggests a casual or informal inclination rather than a formal tendency.
inclined
When someone is 'inclined' towards something, it means they have a natural tendency or preference towards it.
приклад: She's inclined to believe in supernatural phenomena.
Примітка: It emphasizes a predisposition or natural leaning, often used in a subjective context.
heading for
This term suggests a likely future outcome or tendency based on current actions or decisions.
приклад: With his reckless behavior, he's heading for trouble.
Примітка: It indicates a direction or trajectory rather than an established pattern of behavior.
drift
To 'drift' in this context means to have a gradual tendency or movement towards something.
приклад: She tends to drift towards romantic relationships rather than casual flings.
Примітка: It conveys a subtle and gradual inclination, often implying a lack of firm direction.
veering towards
When someone is 'veering towards' something, it means they are moving or shifting towards a particular tendency or preference.
приклад: His fashion sense seems to be veering towards vintage styles lately.
Примітка: It connotes a possible change in direction or choice, with a sense of movement or deviation from a previous norm.
gravitating towards
To 'gravitate towards' something implies a natural tendency or inclination towards a specific domain or choice.
приклад: She's gravitating towards a career in music rather than business.
Примітка: It suggests a strong and natural pull or attraction, often used for significant life choices or preferences.
sideways
When something goes 'sideways', it means it deviates or strays from the expected or intended course.
приклад: His humor tends to go sideways in serious situations.
Примітка: It implies an unexpected or unconventional tendency, often with a sense of unpredictability or humor.
Tendency - Приклади
Tendency to procrastinate is a common problem.
The current trend in fashion is oversized clothing.
The government's tendency to ignore the needs of the poor is concerning.
Граматика Tendency
Tendency - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: tendency
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): tendencies, tendency
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): tendency
Склади, Розділення та Наголос
tendency містить 3 складів: ten • den • cy
Фонетична транскрипція: ˈten-dən(t)-sē
ten den cy , ˈten dən(t) sē (Червоний склад наголошений)
Tendency - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
tendency: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.