Словник
Англійська - Японська

Tough

təf
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

頑丈な (ganjō na), たくましい (takumashii), 厳しい (kibishii), 困難な (konnan na), 強い (tsuyoi)

Значення Tough японською

頑丈な (ganjō na)

приклад:
This backpack is really tough and can hold a lot of weight.
このバックパックは本当に頑丈で、たくさんの重さを支えることができます。
The walls of this house are tough enough to withstand storms.
この家の壁は嵐に耐えるのに十分頑丈です。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe physical strength or durability of objects.
Примітка: This meaning emphasizes the physical characteristics of an object.

たくましい (takumashii)

приклад:
He is a tough person who never gives up.
彼は決してあきらめないたくましい人です。
She has a tough personality and can handle stressful situations well.
彼女はたくましい性格を持っていて、ストレスの多い状況をうまく対処できます。
Використання: informalКонтекст: Describing a person's resilience or strength of character.
Примітка: This usage often refers to emotional or mental strength rather than physical.

厳しい (kibishii)

приклад:
The teacher is tough but fair.
その先生は厳しいですが、公平です。
The competition was tough this year.
今年の競争は厳しかったです。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe situations or people that are strict, difficult, or challenging.
Примітка: This meaning can imply a sense of challenge or high standards.

困難な (konnan na)

приклад:
Finding a job in this economy is tough.
この経済状況で仕事を見つけるのは困難です。
It was a tough decision to make.
それは困難な決断でした。
Використання: formalКонтекст: Describing difficult situations or decisions.
Примітка: This meaning emphasizes the challenge or difficulty of a situation rather than an attribute of a person or object.

強い (tsuyoi)

приклад:
He has a tough exterior but is very kind inside.
彼は強い外見を持っていますが、内側はとても優しいです。
That was a tough game, but we won!
あれは厳しい試合でしたが、私たちは勝ちました!
Використання: informalКонтекст: Describing a person or situation that is resilient or strong in a non-physical way.
Примітка: Often used in a more casual or friendly context.

Синоніми Tough

challenging

Difficult in a way that tests one's abilities or skills.
приклад: The exam was quite challenging, but I managed to pass it.
Примітка: Challenging implies that something is difficult but also presents an opportunity for growth or improvement.

resilient

Able to withstand or recover from difficult conditions.
приклад: She is a resilient person who never gives up in the face of adversity.
Примітка: Resilient focuses on the ability to bounce back or recover from challenges.

sturdy

Strong and robust in construction or character.
приклад: The sturdy table held up even under the weight of heavy books.
Примітка: Sturdy emphasizes strength and durability.

rough

Having an uneven or irregular surface; harsh or difficult.
приклад: The rough terrain made it difficult to navigate through the forest.
Примітка: Rough suggests a lack of smoothness or gentleness, making a situation more challenging.

Вирази і поширені фрази Tough

tough cookie

A tough cookie refers to a person who is strong, resilient, or determined.
приклад: She's a tough cookie, so I'm sure she'll handle the situation well.
Примітка: The phrase 'tough cookie' adds a sense of resilience or strength beyond just being tough.

tough luck

Tough luck is used to express sympathy for someone's misfortune or to indicate that someone has had bad luck.
приклад: I missed the bus again. Tough luck!
Примітка: The phrase 'tough luck' emphasizes bad luck or unfortunate circumstances.

tough it out

To tough it out means to endure a difficult or unpleasant situation without giving up.
приклад: I know you're feeling tired, but you need to tough it out and finish the race.
Примітка: The phrase 'tough it out' emphasizes enduring despite challenges.

tough break

A tough break refers to a situation where someone experiences bad luck or a disadvantageous circumstance.
приклад: Losing your job right before the holidays is a tough break.
Примітка: The phrase 'tough break' focuses on unfortunate events or circumstances.

tough love

Tough love involves being strict or unsympathetic in order to help someone improve or overcome difficulties.
приклад: Sometimes, tough love is necessary to help someone learn from their mistakes.
Примітка: The phrase 'tough love' implies a combination of firmness and care in guiding someone.

tough nut to crack

A tough nut to crack refers to a problem or situation that is challenging to solve or overcome.
приклад: Figuring out the solution to that math problem is a tough nut to crack.
Примітка: The phrase 'tough nut to crack' emphasizes the difficulty or complexity of a problem.

get tough

To get tough means to become strict or forceful in dealing with a situation or person.
приклад: It's time to get tough and enforce stricter rules in the company.
Примітка: The phrase 'get tough' implies a shift towards a more assertive or uncompromising stance.

Повсякденні (сленгові) вирази Tough

Grueling

Refers to something that is extremely challenging, exhausting, or demanding.
приклад: The exam was grueling, but I managed to pass.
Примітка: Unlike 'tough', which can imply endurance, 'grueling' emphasizes the extreme difficulty or hardship of the situation.

Brutal

Describes a situation that is harsh, intense, or extremely challenging.
приклад: The competition was brutal, but I gave it my all.
Примітка: While 'tough' can suggest resilience, 'brutal' emphasizes the brutality or severity of the situation.

Stressful

Refers to a situation that causes a lot of mental or emotional pressure.
приклад: Dealing with deadlines can be really stressful.
Примітка: 'Stressful' specifically focuses on the mental or emotional strain, unlike 'tough' which can refer to a broader range of challenges.

Intense

Describes something that is extreme, severe, or demanding.
приклад: The workout was really intense today.
Примітка: While 'tough' can imply strength, 'intense' emphasizes the high level of difficulty, severity, or focus required in the situation.

Tough - Приклади

Tough times require tough measures.
She's a tough competitor.
It's tough to admit when you're wrong.

Граматика Tough

Tough - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: tough
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): tougher
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): toughest
Прикметник (Adjective): tough
Іменник, множина (Noun, plural): toughs
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): tough
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): toughed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): toughing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): toughs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): tough
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): tough
Склади, Розділення та Наголос
tough містить 1 складів: tough
Фонетична транскрипція: ˈtəf
tough , ˈtəf (Червоний склад наголошений)

Tough - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
tough: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.