Словник
Англійська - Японська

Utter

ˈədər
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

完全な、全くの (kanzen na, mattaku no), 口に出す、発言する (kuchi ni dasu, hatsugen suru), 発する (hassuru), 言葉にする (kotoba ni suru)

Значення Utter японською

完全な、全くの (kanzen na, mattaku no)

приклад:
The movie was utter nonsense.
その映画は完全なナンセンスだった。
He is an utter fool for believing that.
彼はそれを信じるなんて全く愚かだ。
Використання: informalКонтекст: Used to emphasize the totality or extremity of a situation, often in a negative light.
Примітка: This usage often conveys a strong opinion and is commonly used in casual conversations.

口に出す、発言する (kuchi ni dasu, hatsugen suru)

приклад:
She couldn't utter a word in response.
彼女は返事を口に出すことができなかった。
He finally uttered his thoughts on the matter.
彼はついにその件についての考えを口にした。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe the act of speaking or expressing something verbally.
Примітка: This meaning generally pertains to speech and can be used in both formal and informal contexts.

発する (hassuru)

приклад:
The baby uttered a cry.
赤ちゃんは泣き声を発した。
He uttered a sigh of relief.
彼は安堵のため息を発した。
Використання: informalКонтекст: Refers to making a sound or noise, often involuntary.
Примітка: This sense can include non-verbal sounds as well as spoken words.

言葉にする (kotoba ni suru)

приклад:
It's hard to utter my feelings about this situation.
この状況について自分の気持ちを言葉にするのは難しい。
I can't utter the truth about what happened.
何が起こったのか真実を言葉にすることができない。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing the act of articulating thoughts or feelings.
Примітка: This phrase implies a struggle or difficulty in expressing oneself.

Синоніми Utter

express

To convey or communicate a thought, feeling, or idea.
приклад: He expressed his thoughts clearly during the meeting.
Примітка: Express often implies a more deliberate or articulate communication compared to 'utter.'

articulate

To express oneself clearly and effectively.
приклад: She is able to articulate her ideas in a way that everyone can understand.
Примітка: Articulate emphasizes the clarity and fluency of expression.

voice

To express or communicate an opinion or feeling.
приклад: He voiced his concerns about the new policy.
Примітка: Voice is often used in the context of expressing opinions or concerns.

communicate

To convey information or feelings to someone else.
приклад: It is important to communicate your needs clearly in a relationship.
Примітка: Communicate has a broader scope and can involve various forms of expression beyond just words.

Вирази і поширені фрази Utter

Utterly

Utterly means completely or absolutely. It emphasizes the degree or extent of something.
приклад: He was utterly exhausted after running the marathon.
Примітка: While 'utter' refers to speaking or expressing something, 'utterly' shifts the focus to the completeness or intensity of an action or state.

Utter chaos

Utter chaos implies a state of complete disorder, confusion, and mayhem.
приклад: The scene after the earthquake was one of utter chaos.
Примітка: In this phrase, 'utter' is used to emphasize the extreme nature of chaos or disorder.

Utter nonsense

Utter nonsense refers to something that is completely illogical, absurd, or untrue.
приклад: His explanation was utter nonsense; nobody believed him.
Примітка: Here, 'utter' intensifies the absurdity or lack of sense in the described situation.

Utter disbelief

Utter disbelief conveys a state of complete astonishment or incredulity.
приклад: She looked at the result in utter disbelief; she couldn't believe her eyes.
Примітка: The use of 'utter' here emphasizes the depth of the disbelief felt by the person.

Utter failure

Utter failure signifies a complete lack of success or achievement.
приклад: The project was an utter failure; nothing went according to plan.
Примітка: In this context, 'utter' emphasizes the thoroughness and extent of the failure experienced.

Utterly compelling

Utterly compelling describes something that is extremely engaging, captivating, or convincing.
приклад: The story was utterly compelling, and I couldn't put the book down.
Примітка: By using 'utterly,' the speaker emphasizes the high degree of captivation or persuasion exerted by the story.

Utter silence

Utter silence refers to a complete absence of sound or noise.
приклад: After the announcement, there was utter silence in the room.
Примітка: Here, 'utter' intensifies the depth and completeness of the silence that followed the event.

Повсякденні (сленгові) вирази Utter

Utterly outrageous

Extremely shocking or unacceptable.
приклад: His behavior was utterly outrageous last night.
Примітка: Emphasizes the extreme nature of the behavior beyond 'outrageous.'

Utter hogwash

Complete nonsense or rubbish.
приклад: The politician's speech was utter hogwash.
Примітка: Used to express strong disbelief in the validity of what is being said.

Utter rubbish

Completely false or nonsensical.
приклад: The excuse he gave was utter rubbish.
Примітка: Similar to 'utter hogwash,' emphasizing the complete lack of truth.

Utterly brilliant

Extremely smart, skillful, or exceptional.
приклад: His analysis of the text was utterly brilliant.
Примітка: Highlights the outstanding quality of the analysis.

Utter mess

Complete disorder or chaos.
приклад: The room was an utter mess after the party.
Примітка: Emphasizes the disarray and untidiness beyond just a regular mess.

Utterly exhausted

Completely drained of energy.
приклад: After the marathon, she was utterly exhausted.
Примітка: Stresses the complete depletion of energy.

Utter - Приклади

She couldn't utter a word when she saw the surprise party.
He uttered a curse under his breath.
The politician carefully chose his words before uttering them.

Граматика Utter

Utter - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: utter
Кон’югації
Прикметник (Adjective): utter
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): uttered
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): uttering
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): utters
Дієслово, базова форма (Verb, base form): utter
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): utter
Склади, Розділення та Наголос
utter містить 2 складів: ut • ter
Фонетична транскрипція: ˈə-tər
ut ter , ˈə tər (Червоний склад наголошений)

Utter - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
utter: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.