Словник
Англійська - Японська
Golden
ˈɡoʊldən
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
金色 (きんいろ, kin'iro), 黄金 (おうごん, ōgon), 黄金の時代 (おうごんのじだい, ōgon no jidai), 金の (きんの, kin no), 金色の (きんいろの, kin'iro no)
Значення Golden японською
金色 (きんいろ, kin'iro)
приклад:
The ring is made of golden metal.
その指輪は金色の金属でできている。
She wore a beautiful golden dress.
彼女は美しい金色のドレスを着ていた。
Використання: formal/informalКонтекст: Describing color or material in fashion, jewelry, or art.
Примітка: This usage refers to the color or the metallic quality of gold.
黄金 (おうごん, ōgon)
приклад:
He found a golden treasure in the cave.
彼は洞窟で黄金の宝物を見つけた。
The statue is made of pure golden material.
その像は純粋な黄金でできている。
Використання: formalКонтекст: Used in literature, historical contexts, or discussions about wealth.
Примітка: This term often refers to gold in a more valuable or precious sense, sometimes used in idiomatic expressions.
黄金の時代 (おうごんのじだい, ōgon no jidai)
приклад:
The 80s was a golden age for music.
80年代は音楽の黄金の時代だった。
This city experienced a golden era of culture.
この都市は文化の黄金の時代を経験した。
Використання: formalКонтекст: Describing a period of great success or prosperity in various fields.
Примітка: This phrase is often used to denote a time when something flourished or thrived significantly.
金の (きんの, kin no)
приклад:
He has a golden heart.
彼は金の心を持っている。
She is known for her golden voice.
彼女は金の声で知られている。
Використання: informalКонтекст: Metaphorical use to describe qualities or characteristics.
Примітка: This term is typically used in a figurative sense to express excellence or high quality.
金色の (きんいろの, kin'iro no)
приклад:
The golden autumn leaves are beautiful.
金色の秋の葉は美しい。
He gave her a golden necklace for her birthday.
彼は彼女の誕生日に金色のネックレスを贈った。
Використання: informalКонтекст: Describing physical characteristics or attributes.
Примітка: This form is used to describe objects that have a golden color, often in everyday conversation.
Синоніми Golden
golden
Having the color of gold; bright and shining.
приклад: She wore a beautiful golden necklace.
Примітка:
gilded
Covered thinly with gold leaf or gold paint.
приклад: The frame was intricately gilded with gold leaf.
Примітка: Gilded specifically refers to something covered with a thin layer of gold, whereas golden can also refer to the color or quality associated with gold.
aurous
Resembling or containing gold; golden in color.
приклад: The sunset painted the sky in an aurous hue.
Примітка: Aurous is a more formal or literary term for golden, often used in poetic or descriptive contexts.
gilt
Covered with a thin layer of gold or a gold-colored substance.
приклад: The mirror had an ornate gilt frame.
Примітка: Gilt is similar to gilded in that it refers to something coated with a gold-colored substance, but it can also refer to a gold-colored appearance without actual gold content.
Вирази і поширені фрази Golden
Golden opportunity
A very favorable chance or occasion that is likely to bring about success or advancement.
приклад: She considered the job offer as a golden opportunity to advance her career.
Примітка: The original word 'golden' refers to the color or material, while 'golden opportunity' signifies a highly advantageous or valuable chance.
Golden rule
A basic principle or rule of behavior that should be followed for a successful or harmonious outcome.
приклад: The golden rule of treating others as you would like to be treated is a fundamental principle in many cultures.
Примітка: The original word 'golden' implies something precious or valuable, while the 'golden rule' refers to a guiding principle.
Golden age
A period in the past that is regarded as a peak of achievement or excellence in a particular field.
приклад: Many historians consider the Renaissance period in Europe as a golden age of art and culture.
Примітка: The original word 'golden' denotes a color or material, whereas 'golden age' refers to a historical era known for its prosperity or cultural flourishing.
Golden ticket
A valuable or rare opportunity that grants access to something highly desired or exclusive.
приклад: Winning the lottery felt like getting a golden ticket to a new life for the struggling family.
Примітка: The original word 'golden' signifies a shining color or material, while 'golden ticket' symbolizes a coveted pass or invitation.
Golden handshake
A substantial sum of money given to an employee upon leaving a job, often as a retirement benefit or gesture of goodwill.
приклад: The retiring executive received a generous golden handshake as a token of appreciation for his years of service.
Примітка: The original word 'golden' conveys a sense of richness or luxury, while 'golden handshake' refers to a financial package offered upon departure.
Golden boy
A person, typically a young man, who is highly favored or successful, often seen as a symbol of hope or promise.
приклад: The young tennis prodigy was hailed as the golden boy of the sport for his exceptional talent and wins.
Примітка: The original word 'golden' suggests brightness or value, while 'golden boy' describes a person held in high regard for their achievements or potential.
Silence is golden
Staying quiet or not speaking can be more valuable or beneficial than engaging in conversation or conflict.
приклад: When tensions rise, sometimes it's best to remember that silence is golden and avoid unnecessary arguments.
Примітка: The original word 'golden' denotes a color or material, whereas 'silence is golden' emphasizes the value of staying quiet for a positive outcome.
Повсякденні (сленгові) вирази Golden
Gold digger
Refers to a person, usually a woman, who seeks a relationship for financial gain rather than genuine affection.
приклад: She's only interested in dating rich men; she's a real gold digger.
Примітка: The original word 'golden' implies something valuable or precious, while 'gold digger' has a negative connotation of someone looking for money or material wealth.
Goldmine
Describes a place or situation that has a rich abundance of valuable resources or opportunities.
приклад: That antique shop is a goldmine for vintage collectors.
Примітка: While 'golden' generally refers to something valuable, 'goldmine' specifically emphasizes a high quantity of valuable resources in a particular context.
Gilded cage
Refers to a situation where someone is confined by their material wealth or luxurious surroundings, feeling restricted or trapped despite the outward appearance of affluence.
приклад: Despite the luxury, she felt trapped in her gilded cage of wealth and privilege.
Примітка: Contrasts the positive connotations of 'golden' with the negative sense of constraint or limitation in a 'gilded cage.'
Real gold
Used to describe someone who possesses exceptional qualities, kindness, integrity, or reliability.
приклад: She's a real gold person - kind, thoughtful, and always there for her friends.
Примітка: 'Real gold' refers to someone's genuine positive attributes, going beyond the literal value associated with 'golden.'
Gold standard
Refers to a benchmark of excellence or quality that serves as a model or ideal.
приклад: This bakery sets the gold standard for delicious pastries in our town.
Примітка: While 'golden' indicates excellence, 'gold standard' specifically highlights the benchmark quality that others aspire to meet.
Go for the gold
Encourages aiming for the highest or best possible outcome, typically in competitions or endeavors.
приклад: In this competition, you have to go for the gold and give it your best shot.
Примітка: Emphasizes striving for the ultimate prize or goal ('the gold'), distinct from the general positive connotation of 'golden.'
Midas touch
Refers to a person's exceptional ability to be successful and make everything they touch profitable or productive.
приклад: Everything he invests in seems to turn to gold; he truly has the Midas touch.
Примітка: 'Midas touch' highlights a person's success in creating wealth or success, contrasting with the more general notion of 'golden.'
Golden - Приклади
The Olympic medal was made of gold.
She has a golden heart.
The golden age of Hollywood was in the 1930s and 1940s.
Граматика Golden
Golden - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: golden
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): goldener
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): goldenest
Прикметник (Adjective): golden
Склади, Розділення та Наголос
golden містить 2 складів: gold • en
Фонетична транскрипція: ˈgōl-dən
gold en , ˈgōl dən (Червоний склад наголошений)
Golden - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
golden: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.