Словник
Англійська - Японська

Violence

ˈvaɪ(ə)ləns
Дуже Поширений
~ 1700
~ 1700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

暴力 (ぼうりょく), 暴力行為 (ぼうりょくこうい), 暴力的 (ぼうりょくてき), 喧嘩 (けんか), 激しい (はげしい)

Значення Violence японською

暴力 (ぼうりょく)

приклад:
The violence in the movie was shocking.
その映画の暴力は衝撃的でした。
He was a victim of violence in his neighborhood.
彼は自分の近所で暴力の被害者でした。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe physical force intended to hurt or damage someone or something.
Примітка: The term encompasses both physical and psychological aspects of violence.

暴力行為 (ぼうりょくこうい)

приклад:
The police are cracking down on violent acts.
警察は暴力行為を取り締まっています。
Violent acts in schools have increased.
学校での暴力行為が増加しています。
Використання: formalКонтекст: Refers to specific acts of violence, often used in legal or formal discussions.
Примітка: This term is more specific than just 'violence' and implies a certain action.

暴力的 (ぼうりょくてき)

приклад:
His behavior became increasingly violent.
彼の行動はますます暴力的になりました。
The book depicts violent themes.
その本は暴力的なテーマを描いています。
Використання: formal/informalКонтекст: Describes something that is characterized by violence, such as behavior, themes, or actions.
Примітка: This is an adjective form and is used to modify nouns.

喧嘩 (けんか)

приклад:
They got into a violent fight.
彼らは暴力的な喧嘩をしました。
Fighting is not a solution to problems.
喧嘩は問題を解決する方法ではありません。
Використання: informalКонтекст: Typically refers to a physical altercation or fight between individuals.
Примітка: While '喧嘩' can imply violence, it is often used in a less severe context compared to '暴力'.

激しい (はげしい)

приклад:
The storm caused violent winds.
嵐は激しい風を引き起こしました。
There was a violent clash between the two groups.
二つのグループの間に激しい衝突がありました。
Використання: formal/informalКонтекст: Describes something intense or extreme, which can also refer to violence in a broader sense.
Примітка: This term can be used in various contexts beyond just physical violence, such as emotional intensity.

Синоніми Violence

aggression

Aggression refers to hostile or violent behavior or attitudes towards others.
приклад: The escalating aggression between the two rival gangs led to a violent confrontation.
Примітка: Aggression often implies a deliberate intent to harm or intimidate, whereas violence can encompass a broader range of physical force or harm.

brutality

Brutality suggests extreme cruelty, harshness, or violence.
приклад: The brutality of the dictator's regime shocked the international community.
Примітка: Brutality emphasizes the harsh and cruel nature of violent acts, often involving excessive force or severity.

cruelty

Cruelty refers to a deliberate and malicious infliction of pain or suffering on others.
приклад: The cruelty inflicted on innocent civilians during the war was heartbreaking.
Примітка: Cruelty focuses on the intentional and malicious aspect of causing harm, often involving a lack of empathy or compassion.

force

Force refers to physical power or strength used to cause someone or something to do what you want.
приклад: The police used excessive force to disperse the protesters.
Примітка: Force can encompass a wider range of actions beyond just violence, including coercion or persuasion through physical strength.

Вирази і поширені фрази Violence

Fight fire with fire

This means to respond to an attack using a similar method as the attacker, often in self-defense or retaliation.
приклад: She decided to fight fire with fire and responded to his aggression with equal force.
Примітка: This phrase emphasizes the idea of using the same aggressive approach as the opponent to counter their actions.

Take the law into your own hands

To take action without legal authority, often to seek justice or revenge in a violent or forceful manner.
приклад: Instead of waiting for the authorities to act, he took the law into his own hands and confronted the bully himself.
Примітка: This phrase implies acting outside the legal system, resorting to personal justice through potentially violent means.

Turn a blind eye

To ignore or pretend not to notice something, especially something violent or harmful.
приклад: The teacher turned a blind eye to the student's aggressive behavior, hoping it would resolve on its own.
Примітка: This phrase suggests willful ignorance or avoidance of addressing violence or wrongdoing.

Hit below the belt

To act unfairly or in a way that is considered unacceptable by attacking someone in a vulnerable or personal way.
приклад: Bringing up his personal issues during the argument was hitting below the belt and made the situation more intense.
Примітка: This phrase refers to attacking in a way that is considered unethical or dishonorable, beyond just physical violence.

Draw blood

To injure someone, especially to the point of bleeding, in a physical confrontation.
приклад: The fight became serious when one of the boxers drew blood with a powerful punch.
Примітка: This phrase specifically refers to causing physical harm, often associated with physical violence.

Tough love

A parenting or disciplinary approach that involves being strict or firm in order to help someone improve, even if it may seem harsh.
приклад: His parents used tough love to discipline him, setting strict consequences for his violent behavior.
Примітка: While not directly related to violence, this phrase can be used in situations where a firm approach is needed to address violent tendencies or behavior.

The gloves are off

To stop being polite or restrained and to start competing or fighting in a more aggressive or unrestricted manner.
приклад: After the heated argument, they both agreed that the gloves were off and things were going to get intense.
Примітка: This phrase signifies a shift towards a more confrontational or aggressive attitude, often in a conflict or competition.

Повсякденні (сленгові) вирази Violence

Rough up

To physically harm or threaten with violence.
приклад: That gang likes to rough up anyone who crosses them.
Примітка: This term is more casual and colloquial than saying 'commit violence.'

Clock someone

To hit or punch someone, usually in the face.
приклад: He got into a fight and ended up clocking the other guy in the face.
Примітка: Using 'clock' in this context is slang for hitting someone, without a literal clock involved.

Show someone a thing or two

To demonstrate one's strength or power in a confrontation, often through physical force.
приклад: He tried to bully him, but he showed him a thing or two about standing up for himself.
Примітка: This slang phrase suggests teaching someone a lesson through force or confrontation.

Pick a fight

To intentionally provoke a fight or argument with someone.
приклад: He's always picking fights with people who disagree with him.
Примітка: Implies a premeditated decision to engage in conflict rather than simply getting into a fight.

Put the hurt on

To cause physical harm or injury to someone aggressively.
приклад: If you mess with him, he'll definitely put the hurt on you.
Примітка: A more aggressive and forceful way of expressing the act of causing harm.

Throw down

To start or engage in a physical confrontation.
приклад: They wanted to fight, so they threw down right there in the parking lot.
Примітка: Conveys a more informal and spontaneous nature of getting into a fight.

Beat the living daylights out of

To severely beat or thrash someone.
приклад: That bully used to beat the living daylights out of kids on the playground.
Примітка: A vivid and intense expression emphasizing the severity of the beating.

Violence - Приклади

Violence is never the answer.
Domestic violence is a serious issue.
The movie was criticized for its excessive violence.

Граматика Violence

Violence - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: violence
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): violence
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): violence
Склади, Розділення та Наголос
violence містить 3 складів: vi • o • lence
Фонетична транскрипція: ˈvī-lən(t)s
vi o lence , ˈvī lən(t)s (Червоний склад наголошений)

Violence - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
violence: ~ 1700 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.